李賀:致酒行
《致酒行》
作者:李賀
原文:
零落棲遲一杯酒,
主人奉觴客長壽。
主父西游困不歸,
家人折斷門前柳。
吾聞馬周昔作新豐客,
天荒地老無人識。
空將箋上兩行書,
直犯龍顏請恩澤。
我有迷魂招不得,
雄雞一聲天下白。
少年心事當(dāng)拿云,
誰念幽寒坐嗚呃。
注釋:
1、致酒:勸酒。
2、行:樂府詩的一種體裁。
3、零落:漂泊落魄。
4、奉觴(shāng):捧觴,舉杯敬酒。
5、客長壽:敬酒時(shí)的祝詞,祝身體健康之意。
6、主父:《漢書》記載:漢武帝的時(shí)候,主父偃西入關(guān)見衛(wèi)將軍,衛(wèi)將軍數(shù)言上,上不省。資用乏,留久,諸侯賓客多厭之。后來,主父偃的上書終于被采納,當(dāng)上了郎中。
7、折斷門前柳:折斷門前的楊柳。
8、馬周:《舊唐書》記載:馬周西游長安,宿于新豐,逆旅主人唯供諸商販而不顧待。周遂命酒一斗八升,悠然獨(dú)酌。主人深異之。至京師,舍于中郎將常何家。貞觀五年(631年),太宗令百僚上書言得失,何以武吏不涉經(jīng)學(xué),周乃為陳便宜二十余事,令奏之,皆合旨。太宗怪其能,問何,對曰:此非臣所能,家客馬周具草也。太宗即日招之,未至間,遣使催促者數(shù)四。及謁見,與語甚悅,令值門下省。六年授監(jiān)察御史。
9、龍顏:皇上。www.wz2.com.cn
10、恩澤:垂青。
11、迷魂:這里指執(zhí)迷不悟。宋玉曾作《招魂》,以招屈原之魂。
12、拿云:高舉入云。
13、嗚呃:悲嘆。
翻譯:
我潦倒窮困漂泊落魄,唯有借酒消愁,主人持酒相勸,相祝身體健康。當(dāng)年主父偃向西入關(guān),資用困乏滯留異鄉(xiāng),家人思念折斷了門前楊柳。哎,我聽說馬周客居新豐之時(shí),天荒地老無人賞識。只憑紙上幾行字,就博得了皇帝垂青。我有迷失的魂魄,無法招回,雄雞一叫,天下大亮。少年人應(yīng)當(dāng)有凌云壯志,誰會憐惜你困頓獨(dú)處,唉聲嘆氣呢?
賞析:
從開篇到家人折斷門前柳四句一韻,為第一層,寫勸酒場面。先總說一句,零落棲遲與一杯酒連綴,略示以酒解愁之意。不從主人祝酒寫起,而從客方對酒興懷落筆,突出了客方悲苦憤激的情懷,使詩一開篇就具浩蕩感激(劉辰翁)的特色。接著,詩境從一杯酒而轉(zhuǎn)入主人持酒相勸的場面。他首先祝客人身體健康。客長壽有潛臺詞:憂能傷人,折人之壽,而留得青山在,不怕沒柴燒七字畫出兩人的形象,一個(gè)是窮途落魄的客人,一個(gè)是心地善良的主人。緊接著,似乎應(yīng)繼續(xù)寫主人的致詞了。但詩筆就此帶住,以下兩句作穿插,再申零落棲遲之意,命意婉曲。主父西游困不歸,是說漢武帝時(shí)主父偃的故事。主父偃西入關(guān),郁郁不得志,資用匱乏,屢遭白眼。作者以之自比,困不歸中寓無限辛酸之情。古人多因柳樹而念別。家人折斷門前柳,通過家人的望眼欲穿,寫出詩人的久羈異鄉(xiāng)之苦,這是從對面落墨。
吾聞馬周昔作新豐客到直犯龍顏請恩澤是第二層,為主人致酒之詞。吾聞二字領(lǐng)起,是對話的標(biāo)志;同時(shí)通過換韻,與上段劃分開來。這幾句主人的開導(dǎo)寫得很有意味,他抓住上進(jìn)心切的少年心理,甚至似乎看穿詩人引古自傷的心事,有針對性地講了另一位古人一度受厄但終于否極泰來的奇遇:唐初名臣馬周,年輕時(shí)受地方官吏侮辱,在去長安途中投宿新豐,逆旅主人待他比商販還不如。其處境比主父偃更狼狽。為了強(qiáng)調(diào)這一點(diǎn),詩中用了天荒地老無人識的生奇夸張?jiān)煺Z,那種抱荊山之玉而無人識的悲苦,以天荒地老四字來表達(dá),可謂無理而極能盡情。馬周一度困厄如此,以后卻時(shí)來運(yùn)轉(zhuǎn),因替他寄寓的主人、中郎將常何代筆寫條陳,太宗大悅,予以破格提拔。空將箋上兩行書,直犯龍顏請恩澤即言其事。主人的話到此為止,只稱引古事,不加任何發(fā)揮。他說馬周只憑兩行書即得皇帝賞識,言外之意似是:政治出路不特一途,囊錐終有出頭之日,科場受阻豈足悲觀!事實(shí)上馬周只是為太宗偶然發(fā)現(xiàn),這里卻說成直犯龍顏請恩澤,主動自薦,似乎又慫恿少年要敢于進(jìn)取,創(chuàng)造成功的條件。
我有迷魂招不得至篇終為第三層,直抒胸臆作結(jié)。聽君一席話,勝讀十年書,主人的開導(dǎo)使我這個(gè)有迷魂招不得者,茅塞頓開。作者運(yùn)用擅長的象征手法,以雄雞一聲天下白寫主人的開導(dǎo)生出奇效,使詩人心胸豁然開朗。這雄雞一聲是一鳴驚人,天下白的景象激起了詩人的豪情,于是末二句寫道:少年正該壯志凌云,怎能一蹶不振!老是唉聲嘆氣,那是誰也不會來憐惜。誰念幽寒坐嗚呃,幽寒坐嗚呃五字,語亦獨(dú)造,形象地畫出詩人自己咽咽學(xué)楚吟,病骨傷幽素的苦態(tài)。誰念句,同時(shí)也就是一種對詩人以前的批判。末二句音情激越,使整篇詩具有積極的思想色彩。
《致酒行》以抒情為主,卻運(yùn)用主客對白的方式,不作平直敘寫。詩中涉及兩個(gè)古人故事,卻分屬賓主,《李長吉歌詩匯解》引毛稚黃說:主父、馬周作兩層敘,本俱引證,更作賓主詳略,還在于它有情節(jié)性,饒有興味。另外,詩在鑄詞造句、辟境創(chuàng)調(diào)上往往避熟就生,如零落棲遲、天荒地老、幽寒坐嗚呃尤其是雄雞一聲句等等,或語新,或意新,或境奇,都對表達(dá)詩情起到積極作用。
jz139.com更多詩句擴(kuò)展閱讀
李賀:南園
《南園》
作者:李賀
原文:
男兒何不帶吳鉤,收取關(guān)山五十州。
請君暫上凌煙閣,若個(gè)書生萬戶侯。
翻譯:
男子漢大丈夫?yàn)槭裁床谎鼛倾^,
去收取那被藩鎮(zhèn)割據(jù)的關(guān)塞河山五十州?
請你且登上那畫有開國功臣的凌煙閣去看,
又有哪一個(gè)書生
曾被封為食邑萬戶的列侯?
賞析:
這首詩由兩個(gè)設(shè)問句組成,頓挫激越,而又直抒胸臆,把家國之痛和身世之悲都淋漓酣暢地表達(dá)出來了。
第一個(gè)設(shè)問是泛問,也是自問,含有國家興亡,匹夫有責(zé)的豪情。男兒何不帶吳鉤,起句峻急,緊連次句收取關(guān)山五十州,猶如懸流飛瀑,從高處跌落而下,顯得氣勢磅礴。帶吳鉤指從軍的行動,身佩軍刀,奔赴疆場,那氣概多么豪邁!收復(fù)關(guān)山是從軍的目的,山河破碎,民不聊生,詩人怎甘蟄居鄉(xiāng)間,無所作為呢?因而他向往建功立業(yè),報(bào)效國家。一、二兩句,十四字一氣呵成,節(jié)奏明快,與詩人那昂揚(yáng)的意緒和緊迫的心情十分契合。首句何不二字極富表現(xiàn)力,它不只構(gòu)成了特定句式(疑問),而且強(qiáng)調(diào)了反詰的語氣,增強(qiáng)了詩句傳情達(dá)意的力量。詩人面對烽火連天、戰(zhàn)亂不已的局面,焦急萬分,恨不得立即身佩寶刀,奔赴沙場,保衛(wèi)家邦。何不云云,反躬自問,有勢在必行之意,又暗示出危急的軍情和詩人自己焦慮不安的心境。此外,它還使人感受到詩人那郁積已久的憤懣情懷。李賀是個(gè)書生,早就詩名遠(yuǎn)揚(yáng),本可以才學(xué)入仕,但這條進(jìn)身之路被避父諱這一封建禮教無情地堵死了,使他沒有機(jī)會施展自己的才能。何不一語,表示實(shí)在出于無奈。次句一個(gè)取字,舉重若輕,有破竹之勢,生動地表達(dá)了詩人急切的救國心愿。然而收取關(guān)山五十州談何容易?書生意氣,自然成就不了收復(fù)關(guān)山的大業(yè),而要想擺脫眼前悲涼的處境,又非經(jīng)歷戎馬生涯,殺敵建功不可。這一矛盾,突出表現(xiàn)了詩人憤激不平之情。
請君暫上凌煙閣,若個(gè)書生萬戶侯?詩人問道:封侯拜相,繪像凌煙閣的,哪有一個(gè)是書生出身?這里詩人又不用陳述句而用設(shè)問句,牢騷的意味顯得更加濃郁。看起來,詩人是從反面襯托投筆從戎的必要性,實(shí)際上是進(jìn)一步抒發(fā)了懷才不遇的憤激情懷。由昂揚(yáng)激越轉(zhuǎn)入沉郁哀怨,既見出反襯的筆法,又見出起伏的節(jié)奏,峻急中作回蕩之姿。就這樣,詩人把自己復(fù)雜的思想感情表現(xiàn)在詩歌的節(jié)奏里,使讀者從節(jié)奏的感染中加深對主題的理解、感受。
李賀《南園》組詩,多就園內(nèi)外景物諷詠,以寫其生活與感情。但此首不借所見發(fā)端,卻憑空寄慨,于豪情中見憤然之意。蓋只是同時(shí)所作,拉雜匯編,不能以題目限的。
李賀:將進(jìn)酒
《將進(jìn)酒》
作者:李賀
原文:
琉璃鐘,琥珀濃,小槽酒滴真珠紅。
烹龍炮鳳玉脂泣,羅屏繡幕圍香風(fēng)。
吹龍笛,擊鼉鼓。皓齒歌,細(xì)腰舞。
況是青春日將暮,桃花亂落如紅雨。
勸君終日酩酊醉,酒不到劉伶墳上土。
注釋:
1、琉璃鐘:形容酒杯之名貴。
2、琥珀:琥珀是數(shù)千萬年前的樹脂被埋藏于地下,經(jīng)過一定的化學(xué)變化后形成的一種樹脂化石,是一種有機(jī)的似礦物。琥珀的形狀多種多樣,表面常保留著當(dāng)初樹脂流動時(shí)產(chǎn)生的紋路,內(nèi)部經(jīng)常可見氣泡及古老昆蟲或植物碎屑。顏色一般為黃紅色,透明到半透明。這里借喻酒色透明香醇。
3、真珠紅:真珠即珍珠,這里借喻酒色。
4、烹龍炮鳳:指廚肴珍異。
翻譯:
酒杯用的是琉璃鐘,酒是琥珀色的,還有珠紅的。經(jīng)過烹、炮的馬肉(龍)和雄雉(鳳)拿到口中吃的時(shí)候,還能聽到油脂被燒烤時(shí)的油爆聲,像是在哭泣。用綾羅錦繡做的帷幕中充滿了香氣。羅幃之中,除了食品與酒的香氣外,還有白齒的歌伎的吟唱和細(xì)腰的舞女和著龍笛的吹奏、鼉鼓的敲擊在舞蹈。宴飲的時(shí)間是一個(gè)春天的黃昏,他們已歡樂終日了,他們飲掉了青春,玩去了如花的大好時(shí)光。桃花被鼓聲震散了,被舞袖拂亂了,落如紅雨,他們把如花的青春白白地浪費(fèi)了。我奉勸你們要像他們那樣,終日喝個(gè)酩酊大醉吧,由于酒已被你們喝光,酒鬼劉伶墳上已經(jīng)無酒可灑了!
賞析:
此詩用大量篇幅烘托及時(shí)行樂的情景,作者似乎不遺余力地搬出華艷詞藻、精美名物。這是一首諷喻詩,既形象夸張地反映了統(tǒng)治者的豪華奢侈,又從跳躍的蒙太奇鏡頭中開拓了讀者的聯(lián)想,并寫出了自己對生活死既可悲,生也無聊的苦悶心理。
李賀:天上謠
《天上謠》
作者:李賀
原文:
天河夜轉(zhuǎn)漂回星,銀浦流云學(xué)水聲。
玉宮桂樹花未落,仙妾采香垂佩纓。
秦妃卷簾北窗曉,窗前植桐青鳳小。
王子吹笙鵝管長,呼龍耕煙種瑤草。
粉霞紅綬藕絲裙,青洲步拾蘭苕春。
東指羲和能走馬,海塵新生石山下。
注釋:
1、回星:運(yùn)轉(zhuǎn)的星星。
2、銀浦:天河。
3、學(xué)水聲:詩人由天河引起聯(lián)想,說行云像發(fā)出聲音的流水一樣。
4、仙妾:仙女。
5、纓:系玉佩的絲帶。
6、秦妃:指秦穆公的女兒弄玉,借指仙女。《列仙傳》弄女嫁給仙人蕭史,隨鳳升天。
7、植:倚。
8、青鳳小:小青鳳,因?yàn)檠喉嵥缘怪谩?/p>
9、王子:王子喬。周靈王太子,名晉,傳說擅長吹笙,這里指仙子。
10、鵝管:行狀像鵝毛的笙管。
11、耕煙:在云煙中耕耘。
12、瑤草:靈芝一類的仙草。
13、粉霞:粉紅色的衣衫。
14、綬:絲帶。
15、藕絲裙:純白色的裙子。
16、藕絲:純白色。
17、青洲:清邱,南海中草木茂密的仙洲。
18、步拾:邊走邊采集。
19、蘭苕:蘭草的莖。泛指香花香草。
20、羲和:神話中給太陽駕車的神。
21、海塵:海地?fù)P起的塵土。
翻譯:
天上的銀河夜里還在潺潺,飄蕩著閃閃群星,銀河兩岸的流云們,調(diào)皮地模仿著水聲叮咚。月宮金色桂花樹,從來就是花不落綻放飄香,仙女輕盈采桂花,纖手嫻熟歌聲宛轉(zhuǎn)響佩纓。天宮的弄玉,卷起寶簾打開玉窗,又一個(gè)明媚的拂曉,窗前梧桐樹永遠(yuǎn)枝繁葉茂,帶他們夫妻飛天的小青鳳,還是沒長大依然那么嬌小,神仙夫妻當(dāng)然永遠(yuǎn)年輕紅顏難老。天上王子喬又吹起玉笙如鳳鳴,笙管長長,真美真好,他悠然微笑在云煙里,吆喝著龍耕地,種下萬頃仙草。剪一條粉霞做成紅綬帶裝飾著天女們的藕絲仙裙,笑語喧嘩她們飛到南海青洲采仙草,又來賞早春。快看呀東邊,羲和駕著天馬,車?yán)镙d著太陽又奔來了,焰火紛紛,人間,石山下的海水又一次退去變成陸地,飛起灰塵。天上一天就是人間百年,讓我,怎能不傷懷摧心。
賞析:
在一個(gè)晴朗的夜晚,詩人游目太空,被璀璨的群星所吸引,于是張開想象的翅膀,飛向那美麗的天庭。
詩共十二句,分成三個(gè)部分。開頭兩句寫天河。天河,絢爛多姿,逗人遐想,引導(dǎo)他由現(xiàn)實(shí)世界進(jìn)入幻想世界。天河在轉(zhuǎn)動,回蕩著的流星,泛起縷縷銀光。星云似水,沿著河床流淌,凝神諦聽,仿佛潺潺有聲。這些是詩人站在地面上仰望星空的所見所感,寫實(shí)之中揉有一些虛構(gòu)成分,顯示了想象的生發(fā)過程。
中間八句具體描述天庭的景象,陸續(xù)展示了四個(gè)各自獨(dú)立的畫面。畫面之一是:月宮里的桂樹花枝招展,香氣襲人。仙女們正在采摘桂花,把它裝進(jìn)香囊,掛在衣帶上。花未落意即花不落。仙樹不枯,仙花不落,它與塵世的馨香易銷歇,繁華會枯槁形成鮮明的比照。畫面之二是:秦妃當(dāng)窗眺望曉色。秦妃即弄玉,相傳為秦穆公的女兒,嫁給了蕭史,學(xué)會吹簫。一天,夫妻二人同隨鳳飛去,成了神仙。此時(shí),晨光熹微,弄玉正卷起窗簾,觀賞窗外的晨景。窗前的梧桐樹上立著一只小巧的青鳳。它就是當(dāng)年引導(dǎo)他們夫婦升天的那只神鳥。弄玉升天已有一千余年,而紅顏未老。那青鳳也嬌小如故。時(shí)間的推移,沒有在她(它)們身上留下任何痕跡,這是天庭的神奇之處。然而,天宮歲月也并非毫無變化。它有晨昏之別,仙人也有夙興夜寐的生活習(xí)慣,這些又似與人世無異。畫面之三是神奇的耕牧圖景。仙人王子晉吹著細(xì)長的笙管,驅(qū)使神龍翻耕煙云,播種瑤草,十分悠閑自在。畫面之四是:穿著艷麗服裝的仙女,漫步青洲,尋芳拾翠。青洲是傳說中的仙洲,山川秀麗,林木繁密,始終保持著春天的景色。來這兒踏青的仙女,采摘蘭花,指顧言談,十分舒暢。上述各個(gè)畫面互不連綴,然而卻顯得和諧統(tǒng)一,都以仙人活動為主體,以屋宇、花草、龍鳳等等為陪襯,突出天上閑適的生活和優(yōu)美的環(huán)境,以與人世相對比。這正是詩歌的命意所在。
末兩句用雄渾的筆墨對人間的景象作了概略的點(diǎn)染。在青洲尋芳拾翠的仙女,偶然俯首觀望,指點(diǎn)說:羲和駕著日車奔馳,時(shí)間過得飛快,東海三神山周遭的海水新近又干了,變成陸地,揚(yáng)起塵土來了。這就是人們所常說的滄海變桑田。詩人借助具體的形象,表現(xiàn)了塵世變化之大和變化之速。對比之下,天上那種春光永駐、紅顏不老的狀況,就顯得特別可貴。
逝將去女,適彼樂士。(《詩經(jīng)魏風(fēng)碩鼠》)對美好生活的向往,正是對當(dāng)時(shí)社會現(xiàn)實(shí)和個(gè)人境遇不滿的曲折表現(xiàn)。
這首詩想象富麗,具有濃烈的浪漫氣息。詩人運(yùn)用神話傳說,創(chuàng)造出種種新奇瑰麗的幻境來。詩中所提到的人物和鋪敘的某些情節(jié),都是神話傳說中的內(nèi)容。但詩人又借助于想象,把它們加以改造,使之更加具體鮮明,也更加新奇美麗。像王子吹笙鵝管長,呼龍耕煙種瑤草,不僅使王子吹的笙有形可見,而且鮮明地展示了龍耕的美妙境界。這是詩人幻想的產(chǎn)物,卻又是某種實(shí)體的反照。詩人寫子虛烏有的幻境,實(shí)際是把世間的人情物態(tài)涂上神奇的色彩。例如蘭桂芬芳,與人間無異;而桂花不落,蘭花常開,卻又是天上特有的景象;仙妾采香,秦妃卷簾,她們的神情舉止與常人沒有什么不同,但仙妾采摘的是月宮里不落的桂花,秦妃身邊有嬌小的青鳳相伴,而且她(它)們都永不衰老,這又充滿神話色彩。詩人運(yùn)用這種手法,巧妙地把神和人結(jié)合起來,把理想和現(xiàn)實(shí)結(jié)合起來,使抽象的理想成為可以觀照的物象,因而顯得深刻雋永,而又有生氣灌注。這首詩,全詩十二句,句句都有物象可見,詩人用精心選擇的動詞把某些物象聯(lián)系起來,使之構(gòu)成情節(jié),并且分別組合為六個(gè)不同的畫面。它們雖無明顯的連綴跡象,但彼此色調(diào)諧和,氣韻相通。這種合而若離,離而實(shí)合的結(jié)構(gòu)方式顯得異常奇妙。
詩歌首尾起落較大。開頭二句是詩人仰望星空所得的印象,結(jié)末二句則是仙人俯視塵寰所見的情景。前者從現(xiàn)實(shí)世界進(jìn)入幻想世界,后者又從幻想世界回到現(xiàn)實(shí)世界,一起一落,首尾相接,渾然一體。
詩的題目是《天上謠》,謠,聲逍遙也。意即用韻比較自由,聲音富于變化,吟誦起來,輕快優(yōu)美。這首詩的韻腳換了三次,平仄交互,時(shí)清時(shí)濁。各句平仄的排列有的整飭,有的參差錯(cuò)落,變化頗大,這種于參差中見整飭的韻律安排,顯得雄峻鏗鏘。
李賀:夢天
《夢天》
作者:李賀
原文:
老兔寒蟾泣天色,云樓半開壁斜白。
玉輪軋露濕團(tuán)光,鸞佩相逢桂香陌。
黃塵清水三山下,更變千年如走馬。
遙望齊州九點(diǎn)煙,一泓海水杯中瀉。
注釋:
1、夢天:夢游天上。
2、老兔寒蟾:神話傳說中住在月宮里的動物。屈原《天問》中曾提到月中有兔。《淮南子覽冥訓(xùn)》中有后羿的妻子姮娥偷吃神藥,飛入月宮變成蟾的故事。漢樂府《董逃行》中的白兔搗藥長跪蝦蟆丸,說的就是月中的白兔和蟾蜍。此句是說在一個(gè)幽冷的月夜,陰云四合,空中飄灑下陣陣寒雨,就像兔和蟾在哭泣。
3、云樓句:忽然云層變幻,月亮的清白色的光斜穿過云隙,把云層映照得像海市蜃樓一樣。
4、玉輪句:月亮帶著光暈,像被露水打濕了似的。
5、鸞佩:雕刻著鸞鳳的玉佩,此代指仙女。桂香陌:《酉陽雜俎》卷一:舊言月中有桂,有蟾蜍,故異書言月桂高五百丈,下有一人常斫之,樹創(chuàng)隨合。此句是詩人想象自己在月宮中桂花飄香的路上遇到了仙女。
6、三山:指海上的三座神山蓬萊、方丈、瀛洲。這里卻指東海上的三座山。
7、走馬:跑馬。
8、齊州:中州,即中國。《尚書禹貢》言中國有九州。這兩句說在月宮俯瞰中國,九州小得就像九個(gè)模糊的小點(diǎn),而大海小得就像一杯水。
9、泓:量詞,指清水一道或一片。
翻譯:
天色凄清,老兔寒蟾正低聲嗚咽,
月光斜照,半開的云樓粉壁慘白。
玉輪軋著露水沾濕了團(tuán)圍的光影,
桂花巷陌欣逢那身帶鸞佩的仙娥。
俯視三座神山之下茫茫滄海桑田,
世間千年變幻無常猶如急奔駿馬。
遙望中國九州宛然九點(diǎn)煙塵浮動,
那一片海水清淺像是從杯中傾瀉。
賞析:
浪漫主義詩歌的突出特點(diǎn)是想象奇特。在這首詩中,詩人夢中上天,下望人間,也許是有過這種夢境,也許純?nèi)皇抢寺髁x的構(gòu)想。
開頭四句,描寫夢中上天。第一句老兔寒蟾泣天色是說,古代傳說,月里住著玉兔和蟾蜍。句中的老兔寒蟾指的便是月亮。幽冷的月夜,陰云四合,空中飄灑下來一陣凍雨,仿佛是月里玉兔寒蟾在哭泣似的。第二句云樓半開壁斜白是說,雨飄灑了一陣,又停住了,云層裂開,幻成了一座高聳的樓閣;月亮從云縫里穿出來,光芒射在云塊上,顯出了白色的輪廓,有如屋墻受到月光斜射一樣。第三句玉輪軋露濕團(tuán)光是說,下雨以后,水氣未散,天空充滿了很小的水點(diǎn)子。玉輪似的月亮在水汽上面輾過,它所發(fā)出的一團(tuán)光都給打濕了。以上三句,都是詩人夢里漫游天空所見的景色。第四句則寫詩人自己進(jìn)入了月宮。鸞佩是雕著鸞鳳的玉佩,這里代指仙女。這句是說:在桂花飄香的月宮小路上,詩人和一群仙女遇上了。這四句,開頭是看見了月亮;轉(zhuǎn)眼就是云霧四合,細(xì)雨飄飄;然后又看到云層裂開,月色皎潔;然后詩人飄然走進(jìn)了月宮;層次分明,步步深入。
下面四句,又可以分作兩段。黃塵清水三山下,更變千年如走馬。是寫詩人同仙女的談話。這兩句可能就是仙女說出來的。黃塵清水,換句常見的話就是滄海桑田:三山原來有一段典故。葛洪的《神仙傳》記載說:仙女麻姑有一回對王方平說:接待以來,已見東海三為桑田;向到蓬萊,水又淺于往日會時(shí)略半耳。豈將復(fù)為陵陸乎?這就是說,人間的滄海桑田,變化很快。山中方七日,世上已千年,古人往往以為神仙境界就是這樣,所以詩人以為,人們到了月宮,回過頭來看人世,就會看出千年如走馬的迅速變化了。
最后兩句,是詩人回頭下望人寰處所見的景色。齊州指中國。中國古代分為九州,所以詩人感覺得大地上的九州猶如九點(diǎn)煙塵。一泓等于一汪水,這是形容東海之小如同一杯水被打翻了一樣。這四句,詩人盡情馳騁幻想,仿佛他真已飛入月宮,看到大地上的時(shí)間流逝和景物的渺小。浪漫主義的色彩是很濃厚的。
李賀在這首詩里,通過夢游月宮,描寫天上仙境,以排遣個(gè)人苦悶。天上眾多仙女在清幽的環(huán)境中,你來我往,過著一種寧靜的生活。而俯視人間,時(shí)間是那樣短促,空間是那樣渺小,寄寓了詩人對人事滄桑的深沉感慨,表現(xiàn)出冷眼看待現(xiàn)實(shí)的態(tài)度。想象豐富,構(gòu)思奇妙,用比新穎,體現(xiàn)了李賀詩歌變幻怪譎的藝術(shù)特色。
李賀:馬詩
《馬詩》
作者:李賀
原文:
大漠沙如雪,燕山月似鉤。
何當(dāng)金絡(luò)腦,快走踏清秋。
注釋:
1、燕山:山名,在現(xiàn)河北省的北部。
2、鉤:彎刀,是古代的一種兵器,形似月牙。
3、金絡(luò)腦:用黃金裝飾的馬籠頭,說明馬具的華貴。
翻譯:
平沙萬里,在月光下像鋪上一層白皚皚的霜雪。
連綿的燕山山嶺上,一彎明月當(dāng)空,如彎鉤一般。
何時(shí)才能受到皇帝賞識,
給我這匹駿馬佩戴上黃金打造的轡頭,
讓我在秋天的戰(zhàn)場上馳騁,立下功勞呢?
賞析:
一、二句展現(xiàn)出一片富于特色的邊疆戰(zhàn)場景色,乍看是運(yùn)用賦法:連綿的燕山山嶺上,一彎明月當(dāng)空;平沙萬里,在月光下象鋪上一層白皚皚的霜雪。這幅戰(zhàn)場景色,一般人也許只覺悲涼肅殺,但對于志在報(bào)國之士卻有異乎尋常的吸引力。燕山月似鉤與曉月當(dāng)簾掛玉弓(《南園》其六)匠心正同,鉤是一種彎刀,與玉弓均屬武器,從明晃晃的月牙聯(lián)想到武器的形象,也就含有思戰(zhàn)斗之意。作者所處的貞元、元和之際,正是藩鎮(zhèn)極為跋扈的時(shí)代,而燕山暗示的幽州薊門一帶又是藩鎮(zhèn)肆虐為時(shí)最久、為禍最烈的地帶,所以詩意是頗有現(xiàn)實(shí)感慨的。思戰(zhàn)之意也有針對性。平沙如雪的疆場寒氣凜凜,但它是英雄用武之地。所以這兩句寫景實(shí)啟后兩句的抒情,又具興義。
三、四句借馬以抒情:什么時(shí)候才能披上威武的鞍具,在秋高氣爽的疆場上馳騁,建樹功勛呢?《馬詩》其一云:龍背鐵連錢,銀蹄白踏煙。無人織錦襜,誰為鑄金鞭?無人織錦襜二句的慨嘆與何當(dāng)金絡(luò)腦表達(dá)的是同一個(gè)意思,就是企盼把良馬當(dāng)作良馬對待,以效大用。金絡(luò)腦、錦襜、金鞭統(tǒng)屬貴重鞍具,都是象征馬受重用。顯然,這是作者熱望建功立業(yè)而又不被賞識所發(fā)出的嘶鳴。
此詩與《南園(男兒何不帶吳鉤)》都是寫同一種投筆從戎、削平藩鎮(zhèn)、為國建功的熱切愿望。但《南園》是直抒胸臆,此詩則屬寓言體或比體。直抒胸臆,較為痛快淋漓;而用比體,則覺婉曲耐味。而詩的一、二句中,以雪喻沙,以鉤喻月,也是比;從一個(gè)富有特征性的景色寫起以引出抒情,又是興。短短二十字中,比中見興,興中有比,大大豐富了詩的表現(xiàn)力。從句法上看,后二句一氣呵成,以何當(dāng)領(lǐng)起作設(shè)問,強(qiáng)烈傳出無限企盼意,且有唱嘆味;而踏清秋三字,聲調(diào)鏗鏘,詞語搭配新奇,蓋清秋草黃馬肥,正好馳驅(qū),冠以快走二字,形象暗示出駿馬輕捷矯健的風(fēng)姿,恰是所向無空闊,真堪托死生。驍騰有如此,萬里可橫行(杜甫《房兵曹胡馬》)。所以字句的鍛煉,也是此詩藝術(shù)表現(xiàn)上不可忽略的成功因素。
李賀:過華清宮
《過華清宮》
作者:李賀
原文:
春月夜啼鴉,宮簾隔御花。
云生朱絡(luò)暗,石斷紫錢斜。
玉碗盛殘露,銀燈點(diǎn)舊紗。
蜀王無近信,泉上有芹芽。
賞析:
這是一首五言律詩。詩的起頭兩句春月夜啼鴉,宮簾隔御花,首聯(lián)描寫春夜的氣氛。詩人從聲音(聽覺)和形象(視覺)兩方面予以渲染。意思是說,在春天的夜晚,月色黯淡,寂寞、凄涼的宮中,傳出似如哭啼的烏鴉聲。在中國古代,人們都認(rèn)為烏鴉是不祥物,經(jīng)常用它來形容荒涼恐怖。如李商隱《隋宮》中對隋堤凄涼的描寫:于今腐草無螢火,終古垂楊有暮鴉。秦觀《滿庭芳》:斜陽外,寒鴉萬點(diǎn),流水繞孤村。如此等等,都表現(xiàn)出凄涼的范圍。接著的宮簾隔御花,御花即御前的苑花。在詩歌中,多用來比喻富貴榮華的生活。這一句的意思是說,而今的華清宮是那樣的蕭條,看不到昔日的繁華景象。一個(gè)隔字,不但從視覺上描寫了眼前的華清宮凄涼蕭瑟的景象,也表現(xiàn)出昔日的繁華景象已經(jīng)不復(fù)存在,過眼云煙,一去不復(fù)返了。
接下去頷聯(lián)云生朱絡(luò)暗,石斷紫錢斜,這一聯(lián)承接第一聯(lián)的凄涼的氣氛,放大特寫了宮室外邊荒涼的景象。在藝術(shù)手法上,詩人運(yùn)用了色彩描寫,通過顏色的變化,突出了如今華清宮的荒涼、冷落、蕭瑟。這一聯(lián)的意思是,那荒涼的霧靄嵐氣,籠罩著宮殿,使朱紅色的格子窗也顯得那么黯淡無光,而石階折斷了,爬滿了紫青色的蒼苔。其中,上一句的暗字,不但描寫出色彩的黯淡無光,而且也暗示了一種凄清的環(huán)境。下一句的斜字,不但表現(xiàn)出石斷無人修的結(jié)果,也暗示了蕭條的景象。詩人通過一暗一斜,從光彩和形象上,深入具體展示了如今的華清宮的景象,給人以無盡的形象空間。
接著頸聯(lián)玉碗盛殘露,銀燈點(diǎn)舊紗,承上頷聯(lián)一轉(zhuǎn),從宮室外邊的滿目荒蕪的情形轉(zhuǎn)到宮內(nèi),并通過兩個(gè)出色的細(xì)節(jié),進(jìn)一步展示了宮殿里邊的冷落蕭條的景象。這一聯(lián)的意思是,桌子上,精致的玉碗里,還盛著殘剩的酒液,而銀燈上罩著的燈紗,污點(diǎn)斑斑,破舊不堪。這里,詩人運(yùn)用了對比:玉碗與殘露,銀燈與舊紗,這樣對比,就把昔日與今日聯(lián)系起來,看到了如今宮殿里的冷落景象,而且營造了極為深邃的審美境界。特別是,詩人還注重了把最美的東西與悲情聯(lián)系在一起,形成震撼人心的畫面。這里,玉碗盛殘露,銀燈點(diǎn)舊紗本身給人留下的畫面就是不協(xié)調(diào)的,甚至是忍俊不禁的畫面,然而,正是這樣的畫面,才更能激發(fā)讀者無盡的想象和深沉的思考。
尾聯(lián)蜀王無近信,泉上有芹芽,清人方扶南認(rèn)為本詩結(jié)句佳,這是很正確的。這一聯(lián)從表層意思來看,大概是說,逃到蜀地去的皇帝還沒有音訊時(shí),溫泉就長出野芹的葉芽了。深究其意,從無近信來看,說明華清宮的凄涼不是今天始,而是由來已久,皇帝逃往蜀時(shí)已經(jīng)開始凄涼。從有芹芽來看,含蓄地點(diǎn)明造成華清宮這樣凄涼冷落的,正是那逃亡蜀地的皇帝。我們知道,白居易在《長恨歌》中寫道:春寒賜浴華清池,溫泉水滑洗凝脂。如此繁華,如此奢侈,使得皇帝春宵苦短日高起,從此君王不早朝,而今卻是泉上有芹芽的籬落蕭條盡日風(fēng)(白居易《村居》)的景象。
總之,這首詩從多方面來刻畫出華清宮凄涼的景象。在寫作中,詩人從氣氛、宮殿內(nèi)外落筆,把華清宮的冷落蕭瑟寫得悲切感人,營造出了蘊(yùn)涵深沉的歷史文化意蘊(yùn)和詩人審美情感的意境。同時(shí),在寫法上,注重含蓄蘊(yùn)藉,達(dá)到了含不盡之意,見于言外的審美效果。