寫日語的作文(精選19篇)_寫日語的作文
發表時間:2021-05-29寫日語的作文(精選19篇)。
? 寫日語的作文 ?
日語專業求職意向怎么寫,首先還是一樣的,我們需要了解下這個日語專業的性質:日語專業培養具有扎實的相應語言基礎比較廣泛的科學文化知識,能在外事、經貿、文化、新聞出版、教育、科研、旅游等部門從事翻譯、研究、教學、管理工作的相應語言高級專門人才。
那么了解了日語專業的性質以后我們就需要去了解作為日語專業所就要具備的能力:
1.了解我國有關的方針、政策、法規;
2.掌握語言學、文學及相關人文和科技方面的基礎知識;
3.具有扎實的相應語言基礎和較熟練的聽、說、讀、寫、譯能力;
4.了解我國國情和相應國家的社會和文化;
5.具有較好的漢語表達能力和基本調研能力;
6.具有第二外國語的一定的實際應用能力;
7.掌握文獻檢索、資料查詢的基本方法,具有初步科學研究和實際工作能力。
當我們知道了這日語專業需要具備的`能力的時候,我們就要知道,我們畢業之后可有有什么工作可以去做,或者說我們可以干什么?
1.去日本留學,大學畢業后憑借日語一級成績可以申請日本的研究生或者大學院。
2.去日企工作,,有語言基礎是你的優勢
3.當翻譯,若喜愛語言的話(同聲傳譯,筆譯,當私人翻譯,還能到大的字幕組,做兼職翻譯。)
4.當留學咨詢師,去大型留學中介應聘,搜集且能懂日文信息是你的優勢。
5.在國內考研,從事外交事業,或中日文化交流之類的團體,協會等
當然我們知道了這個些日語專業的情況的時候,我們就可以通過個人的情況去定位你自己的未來的方向了。根據個人的興趣愛好和個人的能力優勢點。
? 寫日語的作文 ?
2010年2月8日星期一天氣:晴沈亦漪
今日の朝に、私は座っていて何でもなく作る.すぐ面を亂用して、ミルク、林檎は1種の小さい菓子を作った.
真っ先に、私は先に面とミルクを持って來る.面の団になってもまれる.後程順次正方形を切り上げる.円形になってもまれる.撒上小麥粉.(釜を貼ることを防止するため).仕上がるこれらの以後に、私は1個の林檎を持って來て、皮をカットして、スライスを切り上げる.のぼせを點けて、面ケーキを入れることは釜內を塗る.割れ上げることをしてから金色の時は摘まみ出して、片が皿を裝う.
金色に輝いた菓子を見ていて、私は迫って扱いに及ばなく小さい菓子に一同を與えて試食する。
一同は全部約束することを喰った.私の心內はさらに喜を喜上に加えることであるなあ!
? 寫日語的作文 ?
Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to write a position on the topic “My Ideal Job”。 You should write at least 120 words, and base your position on the outline given in Chinese below:
1。人們對職業各有不一樣的夢想;
2。我夢想的職業是什么;
3。我怎樣為我夢想的職業做準備。
? 寫日語的作文 ?
文件內,該文件是一個數據文件,它能通過last 命令讀出來。但使用cat 時,會讀出亂碼,因為它屬于一種特殊格式的文件。2.目錄(directory:就是目錄,第一個屬性為[d],例如[drwxrwxrwx]。
3.連接文件:(link類似windows下面的快捷方式。第一個屬性為[l],例如[lrwxrwxrwx]
4.設備與設備文件:與系統外設及存儲相關的一些文件,通常都集中在/dev目錄下。該文件又分為兩種:
塊(block設備文件:就是存儲數據以供系統訪問的接口設備,簡單而言就是硬盤。例如一號硬盤的代碼是/dev/hdal等文件,第一個屬性為[b]。
字符(character設備文件:即串行端口的接口設備,例如鍵盤、鼠標等。第一個屬性為[c]。
5.套接字(sckets:這類文件通常用在網絡數據連接。第一個屬性為[s]
6.管道(FIFO,pipe:FIFO也是一種特殊的`文件類型,其主要目的是,解決多個程序同時訪問一個文件所造成的錯誤,第一個屬性為[p]。
? 寫日語的作文 ?
■基本句式すみません。 ?申し訳ありません。申し訳ございません。 ?失禮しました。失禮いた
しました。 ?(文書)おわび申し上げます。 ■不同場景下的使用變化すみません。これから気をつけます。すみません。不注意でした。 ?お待たせして申し訳ありません。 ご連絡が遅くなり申し訳ありません。ご迷惑をおかけして申し訳ございません。 ?軽率でした。申し訳ございません。 ?申し訳ございません。私の力不足で?? 誠に申し訳ございません。ご指摘のとおりです。 ?失禮しました。部屋を間違えました。失禮いたしました。言葉が足りませんでした。 大変失禮いたしました。配慮に欠けておりました。誠にお恥ずかしいことです。反省いたしております。ご心配をおかけしました。心よりおわび申し上げます。 ?ご迷惑をおかけしましたことを深くおわび申し上げます。読者の皆さまに謹んでおわび申し上げます。■對表示歉意的回答 どうぞお気になさらないでください。“給您添麻煩了”的10句表達
1. お世話になりました。---最常用的,一般關系的客套話。對父母,親近的人等用不
別客套時也用。
2.お世話様です。お世話様でした。---等同于1。
3.お世話様でございました。大変お世話様でございました。比2客氣,用了自謙語。
4.大変お世話になりました。---更客氣一些。
5.お手數を掛けました。----等同于1。
6.お手數をおかけしました(--お掛けいたしました)。----比4客氣,用了自謙語。
7.大変お手數をおかけしました(--お掛けいたしました)。----更客氣一些。
8.ご迷惑を掛けました。----帶有明顯的道歉意味,一般關系用。
9.ご迷惑をおかけしました(--お掛けいたしました)。----比7客氣,用了自謙語。
10.大変ご迷惑をおかけしました(--お掛けいたしました)。----更客氣一些。不能及,實難承諾。不周之處,尚請見諒。 ?——力及ばず,何ともお引受いたしかねます。至らぬ點どうかご寛恕下さい。這不是我能夠解決的問題。——本件は私の解決可能な問題ではございません。并非我不答應,實在無能為力。——なにも私が承知しないという訳ではなく,本當にその力なしということでありま
す。 所托之事,礙難辦理。
——ご依頼の件,何ともいたしかねます。
限于我的情況,確實不能答應您的'要求。 ——私のおかれた立場から,貴殿のご要望には何ともお応え致しかねます。 ?因身體不適,不能應邀出席。非常抱歉。 ——実は體の調子が悪いため,お招きには応じられません,誠に申し訳ありません。 此
次日程已經決定,不能更改。——今回はスケジュールが既に決まっておりまして,あらためる訳には參りません。
請原諒我的失約。
——お約束を違えました點どうぞお許し下さい。 ?謹向您賠禮道歉。
——謹んで貴殿に対しお詫び申し上げます。因事務忙亂未能提前和您聯系。——仕事にとり紛れ、事前に貴殿にご連絡出來ませんでした。 ?未能及時給您回信。
——タイムリーなご返事を差し上げることが出來ず?? ?特地寫這封信想您道歉。
——特に本狀にて貴殿にお詫び申し上げます。 來函已收到數日,遲復希諒。——貴簡拝承以來すでに數日経過しており,ご返事の遅れましたことお許し下さい。
不周之處,尚請鑒諒。
——行き屆かぬ點,お許し下さいますよう。招待欠周,甚為抱歉。
——おもてなしが不調法でありましたこと重々(じゅうじゅう)お詫び申し上げます。實在無法滿足要求,深表歉意(遺憾)。 ?——ご要望に添うことなんとも葉いません,誠に申し訳ありません(遺憾に存じんま
す)。若上述意見欠妥,尚希多多原諒(包涵)。——お気に召さぬ點ございましたら何卒お許し下さいますよう(ご寛容下さいますよ
商務信函的實例范文 大連理工大學出版社 大連理工大學電子音像出版社 目 ?錄 1 ?社交?儀禮上のビジネスレター ?社交和禮儀方面的商務信
函 ····················· 1 (1)あいさつ狀 ?問候
信 ·············································································
信 ·············································································
函 ·············································································
······························· 2 年終贈禮信
函 ·············································································
······························· 3 新公司成立問候
信 ·············································································
······················· 4 公司搬遷問候
信 ·············································································
··························· 5 公司更名問候
信 ·············································································
··························· 6 工廠竣工問候
信 ·············································································
··························· 7 卸任問候
信 ·············································································
··································· 8 調任問候
信 ·············································································
··································· 9 社長就任問候
信 ·············································································
························· 10 業務合作問候
信 ·············································································
························· 11 公司合并問候
信 ·············································································
························· 12 (2)通知狀?案內狀 ?通知書· 邀請
函 ····························································· 13 慰勞旅行邀請
函 ·············································································
························· 13 股東大會邀請
函 ·············································································
························· 14 新產品發表展示會邀請
函 ·············································································
函 ·············································································
····················· 16 公司說明會邀請
函 ·············································································
函 ·············································································
························· 18 告別儀式通
知 ·············································································
····························· 19 葬禮通
知 ·············································································
····································· 20 (3)招待狀 ?宴請
函 ·············································································
函 ·············································································
函 ·············································································
函 ·············································································
函 ·············································································
························· 24 (4)お祝い狀 ?賀
函 ·············································································
司 ·············································································
························· 25 祝賀社長就
任 ·············································································
····························· 26 祝賀高升?晉
級 ·············································································
························· 27 祝賀結
婚 ·············································································
····································· 28 祝賀開設新
店 ·············································································
····························· 29 祝賀新
年 ·············································································
····································· 30 (5)禮狀?哀悼弔慰狀 ?感謝信·慰問信·唁
函 ··············································· 31 年終感謝
信 ·············································································
································· 31 中元感謝
信 ·············································································
································· 32 祝賀社長就任信
函 ·············································································
函 ·············································································
····························· 34 祝賀公司總部遷移信
函 ·············································································
函 ·············································································
信 ·············································································
························· 37 在職中承蒙關照的信
函 ·············································································
函 ·············································································
············································· 39 2 ?取引上のビジネスレター ?交易
方面的商務信函 ··········································· 40 (1)通知狀 ?通知
函 ·············································································
知 ·············································································
····························· 40 發貨通
知 ·············································································
····································· 41 到貨通
知 ·············································································
····································· 42 寄送商品目錄通
知 ·············································································
知 ·············································································
····························· 44 寄送賬單通
知 ·············································································
····························· 45 寄送估價單通
知 ·············································································
························· 46 估價單范
文 ·············································································
································· 47 變更電話號碼通
知 ·············································································
····················· 48 變更銀行存款戶頭通
知 ·············································································
知 ·············································································
知 ·············································································
····························· 51 變更價格通
知 ·············································································
····························· 52 匯款通
知 ·············································································
····································· 53 面試通
知 ·············································································
····································· 542錄取結果通知(錄
取) ···········································································
取) ···········································································
知 ·············································································
····························· 57 變換負責人通
知 ·············································································
························· 58 (2)依頼狀?照會狀 ?委托書·咨詢
函 ······························································· 59 訂
單 ·············································································
············································· 59 追加訂
單 ·············································································
····································· 60 訂單范
文 ·············································································
····································· 61 制造商委托銷售代理店開展新業
務 ······································································ 62 簽
求 ·············································································
? 寫日語的作文 ?
1) 舉頭望明月,低頭寫作業。
2) 不想開學的學生都是好學生,這充分證明他們沒有早戀!
5) 我本來以為空氣是免費的,直到我買了包薯片。
6) 夏季到了,我才意識到,“哪涼快哪待著去”真的不是一句罵人話。
7) 帥有個屁用,到頭來還不是被卒吃掉。
10) 如果你沒有安全感,把安全帽帶上。。。
11) 說實話、很多時候、挺羨慕光頭強的、沒有那么多的悲傷、有的只是堅強!
12) 你還好嗎你愛著誰呢吻著誰的嘴唇躺在誰的床上摟著誰的身體對誰說著情話.
13) 我以為累到困就能讓我順心的入睡,不能,什么都不能哄住我那想你的心,
14) 想到回不去的往事,真的痛心!痛到不出聲的流淚,為什么就是回不去
15) “快過來看我的眼睛!”“沒什么啊。”“你撒謊里面明明有我喜歡的人!
? 寫日語的作文 ?
正しくは「部長」。「部長」などの役職名は敬稱なので「様」は付けない。
正確的是“xx部長”,“部長”等職位名已是敬稱,不需要加“様”。
上から目線になる表現
會變成對后輩的表達方式
目上の人に「了解」は不適切
對地位比自己高的人回答“了解”不妥當
正しくは「承知しました」。「了解しました」「了解いたしました」と書いても不適切ということ(尊敬の意味が含まれていない)。「かしこまりました」も同じように使える敬語としてOKです。
正確的是“承知しました”。如果寫成“了解しました、了解いたしました”也是不合適的(沒有包含尊敬的意思)。同樣使用敬語“かしこまりました”也可以。
目上の人には「特に問題ありません」「別に構いません」は使わない
對地位比自己高的人不能用“特に問題ありません、別に構いません”
正しくは「そのまま進めていただけたらと思います。よろしくお願いいたします。」
正確的寫法是“そのまま進めていただけたらと思います。よろしくお願いいたします。”
「ご助言參考になりました」では感謝の気持ちが不十分
寫成“ご助言參考になりました”不能充分表達感謝的心情
正しくは「勉強になりました」。このままだと「參考程度」とみなされるので注意。
正確的是“勉強になりました”。如上例所示會被當作只是作為“參考意見”而已,一定要當心。
「おわかりいただけましたでしょうか」は不適切
使用“おわかりいただけましたでしょうか”不合適
正しくは、「ご理解いだだけましたでしょうか」。目上の能力を試したり評価している印象を與えてしまう。
正確的是“ご理解いだだけましたでしょうか”。否則會留下考驗長輩、上司的能力、對他們作出評價的印象。
「いつもお世話様です」は不適切
“いつもお世話様です”的說法不妥當
正しくは「いつもお世話になっております」。「お世話様」は取引先相手につかうと失禮になります。
正確的是“いつもお世話になっております”。對客戶使用“お世話様”是非常失禮的表達。
? 寫日語的作文 ?
在20東京奧運會中中國體育健兒以38金32銀18銅的好成績結束比賽,中國體育健兒努力拼搏的樣子讓我的無法忘懷。
鉛球,這個幾公斤的鐵球,被鞏立姣一點一點捂熱,鞏立姣用她21年的汗水,兌換了這個奧運金牌。今年是她第四次站上奧運賽場,之前,她一直未能得到一個令自己滿意的成績,因為她只有一個目標—金牌,在她得知自己是第一名時,她披著紅旗哭了。自己堅持不懈,在訓練的第21年證明了自己,堅持終于變成花朵綻放。一路的心酸只有她自己清楚,天天面臨著這鐵球,一次次嘗試不同技巧扔出去!而鞏立嬌卻說:“我要用手把它捂熱,人一定要有目標,要有夢想,萬一哪天實現了呢,今天我就實現啦!”這也告訴我,我們只有不斷堅持,堅信自己的目標,腳踏實地,才會實現我們的目標。
奧運會對每一個運動健兒都有著重大的意義,能站在奧運會賽場都是層層選拔,都想取得更好的成績!比如楊健,夢之隊的隊員,他也想通過舞臺來證明自己,他的最后一跳用了最高的難度系數4。1的109B,這一跳很關鍵,楊健扛住了壓力,輕輕一躍,落入水中,解說員說:“很好,水花壓住了啦”我都跟著松了一口氣,立即從水中探出頭的楊健,拍打著水面大聲咆哮,瞬間壓力全部釋放一樣,112。7,全場最高分的一跳讓他拿到了銀牌。要知道這個動作在參賽前幾個月腿部還受傷啦!從不喊苦喊累,正因為不怕苦,他才能完成如此高難度的動作,最后雖未奪冠,但未來可期!
黃種人在世界上給人們的印象是體弱多病,也正是我們為什么在田徑中我們很少贏非洲,但蘇炳添卻讓國人震驚,在半決賽中,我們的蘇神跑出9秒83的成績,以小組第一的身份進入決賽,最后蘇神在跑道上歡呼,要知道提升0。1秒都十分困難呀,他的`眼神只看的出拼搏2個字,盡管最后第六,他那奮力的身影永遠被我們銘記!
擊劍,對中國而言,就像一個嬰兒,還處于萌發階段。講解員說出中國從未在這個項目進過決賽,我震驚啦!但孫一文一路斬關過將,闖入決賽,對戰同為強者的波佩斯庫,拼到最后以決一劍,孫一文一劍封喉贏得比賽,教練瞬間將她抱起,不斷得挑戰創新,彌補了中國這個項目的缺失。
飛一樣的速度,跨過終點線的那一刻,四個人一起歡呼,中國男子4×100米接力以37。92的成績晉級決賽。中國男兒的血氣方剛在那一刻奔涌而出,他們不停邁動雙腳,向前奔跑,每一次完美無缺的交棒,拼勁全力的每一次加速,一直回放在我眼前的畫面!因為他們四個人只有一個目標,跑出賽季最好成績,最后他們做到啦!
無論成功肯否,無論你們是否奪冠,你們身后的汗水映照你們最美的身影;你們的不懈堅持匯聚成彩虹,你們一起歡呼的樣子,永遠刻在我心上。
? 寫日語的作文 ?
1) 我喜歡那種很長一段沒有標點的字讀起來覺得就像是我對愛情喘不上氣.
2) 我寧愿一個人生活,也不要一些虛偽的人貼在我身邊,看著我痛苦。
3) 分手后不可以做朋友,因為彼此傷害過.不可以做敵人.因為彼此深愛過,所以我們變成了最熟悉的陌生人.
4) 我是一個彈性很夠的人,你對我好,我對你好,你對我不好,我試著慢慢減輕對你的好,再嘗試對自己更好。
6) 歲月的年輪上,標記著我們曾經的悲傷。
7) 對不起,妳對我的誘惑,我不想去忍。
8) 打著燈籠也找不著的男人,我想說,是不是你的燈籠太暗了。
10) 互相安靜,直到徹底的忘記。
? 寫日語的作文 ?
今天我有幸參加了一場有關日語講座的活動,心得體會非常豐富。在這里,我想分享一些我對這次講座的感受和體驗。
首先,我要向大家介紹一下這次講座的主題和內容。這場講座是由一位專業的日語老師主持的,主題集中在日語學習的基礎和實用技巧上。在講座中,老師為我們詳細講解了日語的基本語法和詞匯,介紹了日語中一些特別有用的詞匯和語法,還為我們講解了日語的一些實用技巧和應用場景。通過這些教學內容,我們不僅能夠更好地掌握日語的基礎知識,還能夠更加流暢地使用日語進行交流和表達。
關于這次講座,我有幾個深刻的感受。首先,我非常認同老師的教學方法。老師采取了循序漸進,由淺入深的教學方式,先教授基本的詞匯和語法,再引導我們逐漸理解復雜的日語結構和表達方式。這種教學方式非常適合初學者,能夠讓我們更快地掌握日語的基本知識。
其次,我對這次講座中介紹的一些實用技巧印象深刻。比如,老師為我們介紹了一些日語中常用的縮略語和略稱,這些詞匯在日常交流和寫作中非常有用,并且也是考試中經常出現的內容。此外,老師還為我們講解了一些常見的日語表達方式,比如如何表示某件事情的發生時間和狀態的改變等,這些技巧在實際交流中十分實用。
最后,我要談一下這次講座給我帶來的啟發。通過這次講座,我發現日語學習并不是一件容易的事情,需要我們付出更多的努力和時間。但是我也相信,只要我們堅持學習,不斷提高自己的聽力、口語和閱讀能力,就一定能夠掌握好日語,成為一名合格的日語使用者。
總之,這次日語講座讓我有了更深入的了解和認識,對我未來的學習和實際應用都非常有幫助。我將會繼續努力,認真學習日語,爭取早日達到一個較高的水平。
? 寫日語的作文 ?
和服是中國隋唐時期傳入日本的,后經過發展改進成為日本傳統服裝,所謂和服文化也是根據唐時期文化演變而成,不論是坐姿或站姿,都需經由完整的學習訓練,而成為內外在兼具的完美禮儀。
和服是日本人的傳統民族服裝,也是日本人最值得向世界夸耀的文化資產。和服的穿著巧技,乃是隨著時代的風俗背景,琢磨考驗,蘊育而生。高雅而優美的圖案,源自於日本民族對於山水的欣賞及對於風土的眷戀,乃至於對人本精神與情境的細膩感受。
和服不僅融合了優雅氣度與深層內斂之本質,更反應了穿著之人的“心”與“動”。每一套優美的和服,都經精心裁制,講究穿著時的每一個細節及步驟。因此,不論是坐姿或站姿,都需經由完整的學習訓練,而成為內外在兼具的完美禮儀。和服又有另外一個名稱叫“賞花幕”,因為和服的圖案與色彩,反映了大自然的具體意象,當人們穿著和服走動時,會因為晃動而使得和服如同一塊動態的畫布。
和服的種類很多,不僅有男女和服之分,未婚,已婚之分,而且有便服和禮服之分。男式和服款式少,色彩較單調,多深色,腰帶細,穿戴也方便。女性和服款式多樣,色彩艷麗,腰帶寬,不同的和服腰帶的結法也不同,還要配不同的發型。已婚婦女多穿“留袖”和服,未婚小姐多穿“振袖”和服。此外,根據拜訪、游玩和購物等外出的目的不同,穿著和服的圖樣、顏色、樣式等也有所差異。
女性參加親戚的婚禮和正式的儀式,典禮等時穿的禮服。以黑為底色,染有五個花紋,在和服前身下擺兩端印有圖案表示已婚婦女使用叫“黑留袖”和服。另外其它顏色的面料上印有三個或一個花紋且下擺有圖案的叫“色留袖”和服。
未婚小姐的第一禮服,根據袖子長度分為“大振袖”,“中振袖”和“小振袖”。其中穿得最多的是“中振袖”。例如:成人儀式,畢業典禮,宴會,晚會,訪友等場合。因為這種和服給人一種時尚的感覺,所以已婚婦女穿“中振袖”的時候也越來越多。
整體上染上圖案的和服從下擺,左前袖,左肩到領子展開后是一幅圖畫,近年來作為最流行的簡易禮裝而大受歡迎。開學儀式,朋友的宴會,晚會,茶會等場合都可以穿,并且沒有年齡和婚否的限制。
一般作為日常的時髦服裝,整體上染有碎小花紋,很適合用于練習穿著,約會和外出購物的場合。如果是年輕的女性,也可以用于半正式的晚會。
男子和服以染有花紋的外褂和裙為正式禮裝。除了黑色以外其它染有花紋的外褂和裙子也只作為簡易禮裝,可以隨便進行服裝搭配。
這是一種單色和服(除黑色以外),如果染有花紋可以作禮服,如果沒有花紋則作日常時裝服。
袖子,前后身,領子的圖案全是自下而上的方向印染的和服總稱。比訪問和服更輕便舒適。
配件:和服之美,除了袷、帶、結的組合外,和服的配件也起了很大的作用。和服的配件主要有帶揚、帶締、帶板、帶枕、伊達締、腰紐、胸紐、比翼等。另外還有與和服配套的內衣,穿和服時、進行美容時的一些輔助用具以及鞋和其他附屬品。
1、帶揚和帶締是和服整裝中十分重要的小配件。帶揚的作用除了在制作帶結是能夠固定和包覆帶枕外,而且在裝飾上也嚴格要求與和服、和服帶配套。帶揚的材料一般選用紡綢、綾、縐織物等,上面裝飾扎染紋樣、友禪染、小紋、刺繡圖案或者是色無地。帶締起著系結和服帶結的作用,有繩帶、編織帶、絎縫帶之分。有一種絎成圓筒形的帶子稱為丸絎帶,是禮服上專用的帶締。還有一種摻和金銀絲的繩帶也是平常用于正式禮服和便禮服的帶締。一般來說,帶締厚實的寬帶比窄幅帶的價格高,所以窄幅帶締一般只用在浴衣上面。
2、帶板是置于帶子前方,防止帶子起皺的一種整形用的配件,寬度比帶子窄一些。
3、帶枕是制作太鼓的帶山和塑造變化帶結造型時用的,大的很大,但一般都是選用標準形的。
4、伊達締,是系在和服領窩以下的胸口位置,以防止穿著走樣的一種和服配件。伊達締一般選用質地較薄的博多織物。
5、腰紐、胸紐,是和服著裝時用于比試和服的長度,或者作為胸口的假紐之用。
6、比翼,是留袖上的一種特定的裝飾,為的是讓和服兩層縫合能看得出來。比翼規定裝飾在袖口、領、衽以及從腋下到袖下的開口部分。喪服不能用比翼。
? 寫日語的作文 ?
在日語的學習過程中我們如何用日語表達呢?下面就讓小編為大家講解一下。
學生のうちは大目に見てもらうことができても、社會人となりますと、いつまでもうっかりだけでは済まされないこともあるものです。しかし、新社會人だけでなく、ある程度理解していると思っている人の中にも、案外うっかり知らずに間違ってしまっている言葉があります。私もよくこの言葉はどっちだったかな?などと迷うことがありますが、言葉の誤りの中には、敬語の誤り以外にも、慣用句などの言い間違いというものもあります。
在學生時代如果措辭不當還可以被寬容對待,一旦成為社會人,不可能一直稀里糊涂的蒙混過關。不過,不僅僅是社會新人,擁有一定社會經驗,令人覺得應該能夠理解正確用語的人偶然也會一不留神搞錯語言的表述方式。我自己也經常會疑惑“到底哪種是正確的呢?”等,在語言的誤用中,除了敬語以外,還存在慣用句等誤用的情況。
そんな、大人でもつい間違えやすい言葉のいくつかをあらためて見直してみましょう。
讓我們來糾正一下那些即使是大人也容易不小心用錯的幾種誤用吧。
■次の言葉は、○×どちらでしょうか?
■在以下表達中,哪些是正確的呢?
Q1. 「次回は、保険証をお持ちしてください」
Q2. 「あの曲は、耳ざわりの良い曲ですね」
Q3. 「突然の訃報に唖然とした」
Q4. 「まんじりともせず、數時間同じ姿勢だ」
Q5. 「いつも外れたことばかりで世間ずれしている」
Q6. 「至せり盡くせりの充実した宿泊プラン」
Q7. 「にこやかでやぶさかでないという様子だった」
では、正解を見てみましょう。
那么,我們來看一下正確答案。
Q1. 「次回は、保険証をお持ちしてください」?錯誤!
Q1.“下次請將保險證拿過來。”
これは、敬語の間違いです。「お持ちする」は、自分側の謙譲語の形です。ですから、相手の行為に用いるのは誤り。正しくは、「お持ちになってください」「お持ちください」など。
這是一個敬語誤用。“お持ちする”是自己這一方的謙讓語的形式。所以,不能用于描述對方的行為。正確的形式應該是“お持ちになってください”、“お持ちください”等。
Q2. 「あの曲は、耳ざわりの良い曲ですね」?錯誤!
Q2.“這首曲子,聽起來真是一首不錯的曲子呢。”
「みみざわり」とは「耳障り」と書いて、聞いていて不愉快、耳障りだという意味。ですから、ここは言い換えるならば、「耳に心地よい曲」などの言い方が正しい。
“みみざわり”寫作“耳障り”,是聽了之后不愉快、刺耳的意思。所以,這里要換一種說法,“耳に心地よい曲”才是正確的。
Q3. 「突然の訃報に唖然とした」?錯誤
Q3.“聽到突然的喪報目瞪口呆。”
「唖然(あぜん)とは、驚きあきれて聲も出ない様子を言います。聲が出ない、言葉にならないことであっても、あきれることを指しますから、信じられない出來事に言葉を失ってしまう様子を述べるなら、正しくは「訃報に呆然とした」となります。
“唖然(あぜん)”是表示太過于驚訝連聲音都發不出來的樣子。即使當時確實發不出聲音、無法用語言把當下的心情表達出來,但是要想表達因為驚愕,對于一些難以置信的事情失去了語言,正確的表達方式是“訃報に呆然とした”。
Q4. 「まんじりともせず、數時間同じ姿勢だ」?錯誤
Q4.“一動不動,幾個小時保持同一個姿勢。”
「まんじりともせず」とは、少しも眠らない、一睡もしないでいるさまを指します。ですから、眠らず數時間そのままという意味で用いたのなら誤りではありませんが、「まんじりともせず」=「全く動かない」という意味で用いるのは誤り。動かない、動じないことを表すのならば、「微動だにしない」などが正しい。
“まんじりともせず”是指一點都不困,完全不睡覺的樣子。所以用來表示幾個小時保持同一個姿勢本身就是誤用,也就是說把“まんじりともせず(一點兒不困)”當做“全く動かない(完全不動)”是錯誤的。要是想表達“不動”、“不動聲色”的時候,用“微動だにしない”才是正確的。
Q5. 「いつも外れたことばかりで世間ずれしている」?錯誤
Q5.“如果一直做出格的事情的話,便會與世間的.認識有所偏離。”
「世間ずれ」とは、実社會で苦労した結果、世間の裏に通じて悪賢くなるという意味を指します。ですから、「世の中の考え方から外れている」という意味で使うのは誤り。それを言うなら同じ外れでも「常識外れ」「非常識」「浮き世離れ」などが正しい。
“世間ずれ”指的是實際上在社會中歷練了之后,深諳世事規則變得狡猾。所以,把他當做“與世間的平均價值認知有所偏差”的意思是不對的。如果想表達這個意思,正確的說法是“常識外れ”、“非常識”、“浮き世離れ”。
Q6. 「至せり盡くせりの充実した宿泊プラン」?錯誤!
Q6.“盡善盡美的住宿計劃”
これは、意味の取り違えというよりも、言い間違いでしょう。正しくは、「至れり盡くせり(いたれりつくせり)」。
這個錯誤,與其說搞錯了意思,不如說用錯了表達。正確的表述是“至れり盡くせり(いたれりつくせり)”
Q7. 「にこやかでやぶさかでないという様子だった」?正確!
Q7.“笑嘻嘻并且心甘情愿的樣子”
これは○、正解です。「やぶさかでない」とは「○○にはやぶさかでない」という形で、「それをするする努力を惜しまない、喜んでする」という意味を指します。反対に、やりたくもないのに仕方なくするという意味で使ってしまうことのないように注意しましょう。
這個說法是正確的。“やぶさかでない”的句型是“○○にはやぶさかでない”,“做一件事情不惜努力,很開心、很享受”的意思。但是,請大家注意,它并沒有原本不想做卻不得不做的意思。
いかがでしょうか?もしかしたら、この中にうっかり誤りが潛んでいるかもしれませんね。敬語の間違い以外にも、このような慣用句の言い間違いや意味の取り違いにも注意しましょう。
大家覺得怎么樣呢?或許在這之中就潛伏著你說不小心會誤用的語句。在敬語誤用之外,像這樣慣用句的錯用、意思的理解錯誤等都需要我們注意。 很遺憾,10%的商品是不合格產品。 2. 破損(はそん)していましたので、取り替えてもらえませんか。 這個壞了,能幫忙調換一下嗎? 3. 當社が注文した商品とは違っていたんですが。 這些產品與我們訂購的不一樣。 4. お客さんから、品質が悪いというクレームがあったんですよ。 有顧客投訴產品質量不好。 5. 數量が間違っているようなんですけど。 好像把產品的數量給弄錯了。 6. 8臺注文したはずですが、5臺しか屆いていないんですけど。 我們應該訂購了八臺,卻只收到了五臺。 7. 納期は今日なんですが、どうなっているんでしょうか。 今天是交貨期,不知道怎么樣了。 8. 契約どおりにしていただかないと、困るんですが。 如果不按照合同辦我們會很為難。 9. 今後同じことが內容注意していただけますか。 請你們注意以后不要再發生類似的事情了好嗎? 10. 本當にすみませんでした。 真是對不起。 11. 申し訳ございませんでした。 非常抱歉。 12. ご迷惑をおかけして、お詫(わ)びのしようもございません。 給你們添麻煩了,真是不知道該怎么道歉才好。 お詫(わ)びのしようもございません=お詫びの言葉もございません。 13. それは誠に申し訳ございませんでした。 這真是太抱歉了。 14. 申し訳ありませんでした。私どもの落ち度(おちど)でございます。 太抱歉了,這是我們的失誤。 【落ち度】意為“失誤” 15. 私どもの手違いで、ご迷惑をおかけしました。 因為我們的差錯,給你們添麻煩了。 16. 明日には、お取替えに伺います。 我們明天就去調換。 17. 至急調査し、原因が分かり次第、ご報告いたします。 正在緊急調查中,查清原因馬上向您匯報。 18. 早急(そうきゅう)に確認し、ご連絡いたします。 我們會盡快確并聯系您。 19. 不良品の狀況をもう少し詳しく教えていただけますか。 能再詳細說明一下不合格產品的情況嗎? 20. こちらの手違いです。至急手配いたします。 是我們弄錯了,我們會盡快安排的。 21. 不足した商品は明日船積み(ふなづみ)いたします。 不足的產品明天裝船。 22. 直(ただ)ちにそちらに參りまして、善処いたします。 我們馬上過去您那邊進行妥善處理。 【直ちに】意為“立刻,馬上”。例.準備ができたら直ちに出発する。 23. 今回の損傷(そんしょう)は輸送中に発生したものと思われます。 我們認為這次的破損是在運輸途中發生的。 24. 今後このようなことがないよう十分注意いたします。 今后我們一定會注意,不會類似的事再發生了。 25. おかげさまで、問題點が分かりました。早急に対処いたします。 托您的福,我們已經知道了問題的所在,會盡快解決的。 尊敬的彭老師: 您好! 您最近工作順利嗎?身體健康嗎?過得愉快嗎? 我就是五年級(三)班的楊欣,經過一個學期后我又許多話要對您說,雖然您不在教我們數學,但我們任然忘不了,您在講臺上給我們講解問題時,那神氣活現的樣貌;那一道道困難重重的題都擺在了您的腳下。您有事還親同學到黑板上去做題,就是冷冷清清的黑板變得生氣盎然,大家爭當小老師,絞盡腦汁,想著更簡單更獨特的方法,使我們的學習效率也比往常提高了不少。 彭老師帶我們和藹可親,就連批評也會使你發笑,記得有一次,班上有一個男同學上課不認真,被彭老師發現了,但仍然笑瞇瞇地走過去說:"你看你讀書紅領巾都沒帶好,于就是就幫他帶好后又拿出手機來給他照了一張照片,逗得我們哈哈大笑,同時又讓他羞愧不已,再也沒有不認真了. 彭老師也挺會安慰人,當我們考砸了的時候,您就會來鼓勵我們,使我們的心中充滿了勇氣,當我們考到目標的時候,開著我們個個喜氣洋洋的,你的臉上也露出了笑容. 彭老師,你就是一個值得我們尊敬的好老師. 祝您工作愉快! 您的學生:xx 20xx年10月 受疫情的影響,不能遠游出門,觀看奧運會比賽便成為我這個暑假里唯一的精神慰藉。 疫情下的奧運會,是歷史上最特殊的一次奧運會,采用空場方式作賽,奧運健兒平安健康凱旋是祖國人民最大的愿望。 在東京奧運會賽場上,中國選手頑強進擊:男子百米半決賽,中國奧運健兒蘇炳添以9秒83的成績打破亞洲記錄;女子十米氣步槍決賽,專注做自我的“00后”楊倩摘得首金;一次次五星紅旗冉冉升起,一次次義勇軍進行曲響徹全場,我感到無比的驕傲和自豪!最讓我印象深刻的是14歲跳水新星全紅嬋,十米跳臺三次跳水滿分,奪得女子單人十米跳臺的金牌,很多人說她是天才,說她就是來做示范的!然而教練表示,她取得現在的成績都是刻苦訓練換來的,全紅嬋每天的訓練量以百次計,而且每次訓練都是全力以赴,她值得擁有她的成績! 還有,舉重男子67公斤級決賽,即使落后也要絕地反擊的諶利軍逆轉奪冠;跆拳道女子49公斤級1/4決賽,四戰奧運、三十四歲的吳靜鈺遺憾止步,“當站在賽場的那一刻,就已經贏了”;中國女排雖然無緣八強,還是每分必爭、每球必拼……我們看到了每一位中國隊員在賽場上努力拼搏,超越自我的精神! 中國奧運軍團最終獲得38枚金牌,32枚銀牌,18枚銅牌。奧運會最動人的瞬間不只有奪金,那些拼搏與挑戰、突破與超越都在詮釋奧林匹克的意義。每一位奮勇爭先的中國健兒都是祖國的驕傲,我要向他們致敬!更要學習他們的奧林匹克精神!“寶劍鋒從磨礪出,梅花香自苦寒來”奧運健兒十幾年如一日地在為祖國和人民的夢想努力拼搏著,時時在激勵著我們。作為一名小學生,我要從今天開始努力,為自己的目標加油! 39、︶ ̄藍調。 64、征服我你OK嗎! 76、‖淡﹏定﹋ 143、素顏ˋ也傾城╮ 146、銘記不如忘記, 153、好久不見,不如不見! 160、觀望生世花落黃泉° 164、迷失的瞳孔∮ 184、我也踏上了人生的旅途。 188、街角·式↘ 197、我只知道期望二字|▍ 218、各自安好,互不相擾。 245、癡情,是對自我的折磨。 251、也許沒有你▓ 264、所以我會勇敢的應對你* 273、☆戀上你的劉海♂ 300、爺丶有爺的范° “聽寫是不是真的對外語學習有用?我覺得聽寫要花很多時間,也沒什么用處。我想如果把聽寫的時間用在讀書或者其他的學習上會更有效吧。” 首先學習外語有各種各樣的學習方法。其中聽寫,對于提高聽力是極其有效的學習法,絕對不是徒勞。希望努力嘗試一下。 1.在提高注意力方面,聽寫練習比其他任何練習都有效 聽寫對于提高注意力非常有效!?? 要想日語學習有進步,其中全副身心地與日語面對面的時間越長越好。聽寫練習恰恰是讓自己集中注意力的最好途徑。 與其漫不經心地看10分,20分鐘的教本,還不如用這個時間100%全部精力地去做聽寫練習。哪怕聽寫了2行,這2行在你腦子會呈現出激活的狀態,會成為自己的東西。絕對不是浪費時間。 或許認為聽寫是浪費時間的人,大部分都是怕麻煩吧。說直接點他們是為自己的懶惰在找借口,僅此而已。 很少有人會迎難而上這是人之常情,大多數人會遇到困難就會自覺不自覺地給自己找借口,這也難免。 “本身就是中國人,中國式的日語也沒辦法啊!重要是自己想說的內容。” 可是越是這樣想的人,發音也就往往越差。 當然說的內容非常重要。而且能夠跟對方交流本身也是學習的目的。可是,不能把這個做為不去努力矯正發音的理由吧。 2.了解自己的弱點 堅持就是勝利! 諸位周圍這樣的人也許不少吧?語法很好,能讀很難的文章,還能好像說一口流利的日語。可是聽不懂日本人說的話,當然很多時候日本人也聽不懂或者只能猜測著聽懂他那流利的日語。 聽寫對于這些人是相當有效的。 開始試著聽寫就會恍然大悟自己的弱點。 “如果看文本的話好簡單的話,可是就是聽不懂。” “聽起來很簡單的日語,一嘗試記錄下來,怎么就會卡殼呢。” “這么簡單的對話怎么沒聽懂呢?” “真郁悶!再試著聽一次!” 要是有這些想法產生的話,距離進步就不遠了。 認識到自己會讓你努力,會讓你進步。 當然如果還是覺得聽寫浪費時間的話,你還是最好不要做了。 因為學習最重要的還是尋找與自己相適合的學習方法。覺著無聊無用還要堅持硬著頭皮做的話,不會有什么效果。 一. 學習的快感 首先要從我個人的身世背景說起。我是朝鮮族。上大學之前一直上的朝鮮族學校,在學校要學兩門語文:漢語文和朝語文,生活中也是雙語的環境,所以中文和韓文也就自然成為了我的母語。現在回過頭來看感到非常慶幸,因為同時掌握了這兩門語言給我奠定了一個很好的語言學習基礎。這里面的優勢有兩個。第一個是技術層面的。兩種語言不論語法結構還是發音方式差距都比較大。 語法結構方面:中文是主謂賓結構,韓語是主賓謂結構。如下圖所示,同樣表示“我愛你”但是謂語的位置是不同的。 如果大家有機會接觸到一些漢語水平一般的朝鮮族就會發現他們經常莫名其妙地將動詞放到最后,其實就是因為受到了韓語語法結構的影響。其實學習外語過程中相對較困難的地方就是它與母語不重合的地方。如果每個位置的詞語能夠做一一對應,其實就沒那么難了。比如如果你像我既會中文也會韓文,那你學英文和日文的時候就相對容易些。因為一些英文中的簡單句可以從中文中找到對應,比如“這是一個蘋果”和“This is an apple”。而日語則是連長難句都可以完全與韓語對應。 語音方面:中文的發音比較“硬”,而韓語的發音比較“軟”,如果按發音的“軟硬”做一個語言圖譜的話,中文和韓文可能是比較接近兩端的兩種語言。這也直接導致我現在能發出絕大部分其他外語中的語音,因為他們基本上都夾在中韓文的發音之間。 但技術層面的優勢其實是次要的。真正重要并且更為本質的優勢其實是第二個。那就是 我天生就知道真正學好另一門語言有多大的好處 套用知乎體就是:我天生就知道真正學好另一門語言是怎樣一種體驗。這一點很重要,并且是那些這輩子除了母語就不會說其他語言的人根本沒有機會也沒有辦法體會的。我可以很負責地告訴大家,如果你有機會學好另一門語言,你就會發現你的世界不一樣了。它真的就活生生地多出了一個維度,想想原來二維的東西現在變成了三維是什么感覺。不論你是喜歡追劇讀書,還是查資料找課程,你每多會一門語言,你的搜索范圍就擴大一圈,相應的快感也就增加一倍。這里舉個特別具體的例子。我從小就不怎么看中國的綜藝節目,因為沒有韓國的綜藝節目有意思。這些年陸續有一些韓綜被引入中國,比如《爸爸去哪兒》,《奔跑吧,兄弟》。當看這些引進節目在中國一炮走紅并且周圍的人都對此津津樂道的時候,我不禁有點傷感。因為如果他們會一些韓語,他們就能更早看到更有趣的韓國原版的綜藝。而且由于競爭激烈,韓國有很多比這些節目更有趣的綜藝節目。但是因為語言上的阻隔,所以他們缺少了很多我早年就已經獲得過的快樂。不要說有翻譯版本的,絕大部分精華的東西真的翻譯不出來,不信你讓黃西把他在美國脫口秀上說的段子用中文跟你說一遍,看看好笑的還剩下幾個。在我看來這不光是外語學習的難處,甚至是教育的難處。在學生真正學明白之前,永遠沒有辦法切身體會到學成的快感。我相信如果能體會到,可能他們學好的幾率會大很多。不過這可能就是生活中不得不接受的無奈的地方吧。因為剛開始就嘗過甜頭,并且知道自己可能因為沒學好一些語言而錯失了很多快樂和機會,所以我對于語言學習本身就沒什么排斥心理,而且保持了一個非常開放的心態。 二. 開頭很重要 我們老家那兒有個非常有名的英語培訓學校。主要是以嚴格著稱,所謂“嚴師出高徒”。所以大部分家長都趕在孩子上初中前把孩子們送到那邊學習一下英語,我媽當時也屬于跟風的那波人。都說這個學校嚴,果真名不虛傳,第一個給我講課的是個女老師,她的名字居然叫“嚴麗”。再看看教室窗戶外面的家長,滿臉寫著的都是“我們家孩子要是不好好學,你就給我往死打”。當然打人倒沒有不過這里的嚴格確實讓我領教到了。這是一個把英語學習變成體力活的學校,簡單地講就是熏陶式的教學方式。甭管你會不會,碰到語法點就給你講,碰到一次展開講一次。比如分析課文時候碰到了take的短語,那就把take的短語全過一遍。你學幾篇課文哪兒不碰到take這種基礎短語啊?有的時候一篇文章還好幾個,到頭來他在你耳邊嘮叨了十幾次,你想不記住都難。所以一堂課下來大家都累得不行,老師是口干舌燥,學生是拼命記筆記。然后就是拼命做題,拼命考試,讓你在學校期間完全浸泡在“英語的世界”。說實話,每周上那兒熏幾個小時效果還是非常好的。經歷過這些“魔鬼訓練”,上了初中之后我的英語成績自然就比其他同學要好。這也直接導致了我的盲目自信,就是打心底里覺得我就是能學得好。結果神奇的是我還真就一直學得很好。因為學得好,所以也就愿意學,進而以為自己有“天賦”、有“興趣”。殊不知,其實只是湊巧開了個好頭,開始比別人順利了一些而已。這件事讓我覺得很多事情其實只要開始的時候稍微多下點功夫,能比別人哪怕好一點點,給自己一個信心,你就可能啟動一個良性循環:做得好-愿意做-做的更好-更愿意做...... 這里要插入一段小tip:也快過去了,想必到了初大家又會滿懷憧憬地制定各種注定落空的計劃,俗稱“新年愿望”。比如要好好學習,要多讀點書,要鍛煉身體,重要的是不能像去年一樣!參照我初中誤打誤撞學英語的經驗給大家一個建議。拿健身為例:與其咬咬牙花一筆大價錢買個健身年卡,不如換成相對便宜的次卡,然后將剩下的錢用來請私人教練,讓TA帶你訓練個一兩個月。這樣既不容易受傷,更重要的是你開頭就要比那些“單打獨斗”的人要強,等到兩個月后發現年初跟你一起來健身的人沒剩下幾個,而你是為數不多堅持下來的那幾個人的時候,你會覺得自己挺了不起的,進而有機會啟動上面的良性循環。當然這也只是可能而已,不過這么做顯然在技術層面上更為明智。 三. 給自己一次機會 說到這兒,可能大家覺得我在語言學習方面比較順利。但其實有一點我是非常慚愧的。那就是我到高中畢業為止一直不太會“說”韓語,也就是俗稱的啞巴韓語。其實原因也很簡單:說得不好,不敢說。周圍的人又都聽得懂中文,所以除非是必須說韓語的情況,不然我是打死也不說的。這也導致了一些很奇特的現象,比如在家里我和姥姥說中文,她和我說韓語,我們倆還都聽得懂對方說什么。不過隨著時間的推移這種“說不好”的負擔越來越大,因為在外人看來你都“學”了這么多年了,怎么連個話都說不好。但其實我這么些年只是在“學”韓語,真正“說”韓語的時間可能加起來連一個月都不到。想想有多少人說英語的時候也有這種心理負擔,因為理論上我們確實學了很長時間英語,但真正說英語的時間又有多少呢?讓我真正突破啞巴韓語的其實是很偶然的一個機會。當初因為高考發揮不理想,所以選擇了復讀。剛好重讀的那個班級里有一個韓國留學生,因為我成績比較好,老師也就比較照顧我。我當時就主動要求把那個韓國留學生調到我旁邊跟我作同桌。她是留學生,不需要參加高考;我是高考發揮失常,復讀純粹是為了耗時間等待下一次考試。所以不論上下課,我都纏著她說韓語,有事兒沒事兒就說。一來是因為課程確實很無聊,二來是覺得這可能是自己“說”好韓語的最后機會了。大概是因為經歷了一次高考失利,那個時候我的臉皮明顯厚了很多。就這樣纏了一兩個月以后,我發現我的韓語口語已經完全沒有問題了。這兩個月的進步要比之前六、七年還要大。現在想想,其實相關的語言知識儲備已經足夠了,只是差了一點點勇氣和鍛煉的機會。其實自己早就有機會說好韓語,只是缺少讓自己知道“我其實可以的”一次嘗試。其實我們日常生活中涉及的基礎口語并沒有那么多,我相信如果給大部分人一次檢驗“自己其實沒那么差”“自己其實可以的”的機會的話,相信開口說外語的人會多很多。 PS:勇敢地去突破心理障礙只是提升口語的一個必要條件,并非充分條件。同樣重要的是要有平時的積累,說白了你得有話可說才行。 四. 其他學科有可能帶給你意外收獲 到了大學以后,我選修了德語的二專。不過這個階段對于我學習語言或者說認識世界影響更大的倒是那些理工科的知識。在大部分學科中都有這樣一種規律:前面章節的知識要等到學完后面的章節才能更為深刻地理解。其實在我看來可以把這個理論擴展開來:一門學科的知識有可能在你學完另一門學科之后才會有更深的領悟,而且關鍵是這兩門學科可能看起來根本“不相關”。這里舉一個我自己有體會的例子:傅立葉變換 傅里葉變換的功能是將滿足一定條件的某個函數表示成三角函數或者它們的積分的線性組合。 如果看不明白上面的定義也無所謂,因為我當初學的時候也不明白,直到我看到了下面這張圖。 我來解釋一下。根據我們的直觀體驗,這個世界是以時間為單位不斷運轉的。不論是股票的走勢還是汽車的軌跡都會隨著時間發生改變。這種以時間為參照物觀察到的世界我們稱為時域的世界。但實際上時域只是我們觀察世界的一個層面,如果你換個方式觀察的話會發現在時域的世界不斷變化的東西在另一個世界則是靜止的。這個世界我們稱為頻域。 上面圖中時域里的映射圖就是我們日常觀察到的圖像,它是隨著時間不斷變化的。如圖所示,它其實是由好幾個不同頻率的彩色波疊加出來的。那么如果我們換個角度,用頻率的眼光去看的話,其實時域里面變化的圖像只是頻域里面不變化的那么幾個波形而已。這就好像一個物體,你從前往后看是一個形狀,從左往右看又是另一個形狀。只不過現實生活中那個物體不存在,你看到的只是時域的二維圖,要想看另一面得借助數學的方法。 哎,說了這么多,可能大家覺得這和語言學習沒什么關系。別著急,馬上就切換回主題,因為就像我說的:重要的事情總是顯得不相關其實我們不妨用傅立葉變換的方法去看看英語里面的長難句。相信在大部分碰到長難句就頭疼的人眼中句子是這樣的。 但是在那些腦子清楚,懂得“英語傅立葉變換”的人眼中句子可能是這樣的。 說白了他們能很快地將“時域”的句子切換到“頻域”去觀察,所以他們很清楚這個句子由幾層構成,每一層都是起什么作用的。是主句,從句,修飾成分還是其他無關緊要的東西。就像笑來老師之前說過的那樣:有些知識你知道之后,你的世界馬上就不一樣了。它不可逆,而且會影響到你今后生活的方方面面。上面的例子就是其中之一。 以上就是我個人語言學習過程中的一些心得體會。其實在我看來更多的是關于“學習”這件事情的體會。 總結一下 盡早體驗學習的快感很重要。其實它才是不斷激勵你學習的原動力。 開始學習的時候就要努力比別人做得好。哪怕好一點點,你都極有可能啟動“做得好-有興趣-做得多-做得更好”的良性循環。 有些時候只是差了一點勇氣。大部分人可能只是缺少一次證明“我其實可以”的機會。 一門學科的知識有可能在你學完另一門學科之后才有更深的領悟,而這兩門學科可能看起來根本“不相關”。 至此是我這些年來學習語言過程中的一些感悟總結,其實還有很多瑣碎的細節和有趣的例子沒有加入進去,而且相信這里面也有一些遺漏或者考慮不周全的部分。所以我希望能把這個”語言學習“筆記做成一個系列,不斷聽取周圍朋友們的反饋,不斷改進和完善,真正做到和大家共同成長。相信這也能夠激勵我不斷地學習新的知識,感受更好玩的世界。 當今社會,只懂得一門外語已經是完全不夠的了,真可謂是小語種的學習時代來臨了。在眾多小語種當中,對于中國人來說,日語無疑是相對好入門的一門外語。日語當中的很多發音與漢語相近,再加上日語在書寫中常出現漢字,這更為中國人學習日語提供了便利。相信很多學習過英語的人都知道,在學習英語的過程中,光靠看書是完全不夠的,想要學到地道的日語也是同樣的道理。故在這里總結了幾條最大限度利用瑣碎時間學日語的方法供大家參考。 一、聽、學日本音樂 有人會覺得,我連中文歌都唱不好呢,更別說外語歌了。這個觀點其實是有誤區的。聽一個國家的音樂,是學習這個國家的語言,了解這個國家的文化的最直接的方法之一。再加上,我們很少有人會經常接觸到純正的日本人,所以練習唱歌在我們的日語學習過程中,既可以糾正我們對每一個假名的發音,又可以起到練習口語的作用,一舉兩得。要學會一首日語歌,首先要記住日語中最基本的組成部分——五十音圖。在未名天的日語網校中,會有眾多名師為大家免費講解日語五十音圖的構成與發音,方便大家自主學習。在背熟五十音圖的基礎上,學會一首日語歌易如反掌。 就像我們中國人見面會打招呼一樣,日本人在日常生活中也會有一些習慣性的日常用語。學習這個的目的,是自己能為自己營造一種時刻都在學習日語的氛圍,不至于在日語學習過程中感到枯燥乏味。當然,在未名天日語學校中,專門針對口語的初級口語、中級口語、高級口語都有開設相對應的課程,不至于學成“啞巴日語”,幫助您練就一口流利的日語。 三、收看一些日常感十足的動漫或日劇 日語作文寫作方法 1. 主語和謂語要盡量靠近。 如果在主語和謂語之間加入很多修飾詞的話,那么句子的意思就很難理解了。 ×悪い例 當時中學生だった彼はこけら落しの市民會館で開かれたコンサートでショパンの「雨だれ」を弾いた。 ○よい例 こけら落しの市民會館で開かれたコンサートで、當時中學生だった彼はショパンの「雨だれ」を弾いた。 2. 文章的開頭使用短的句子比較好。 如果開頭的句子太長的話,會顯得很不干脆利落,這樣也無法引起讀者的興趣。比較短小簡潔的句子更能有效的激起讀者的興趣。 ×悪い例 吾輩は名前もまだなく、どこで生まれたか頓と見當がつかない貓である。 ○よい例 吾輩は貓である。名前はまだない。 どこで生まれたか頓と見當がつかぬ。 3. 禁重復題目 盡量不要在文章的開頭使用和題目相同的句子。因為這樣不會讓讀者有驚喜的感覺。而且重復相同的話簡直是在浪費空間。為了能給人以強烈的沖擊,開頭非常的重要。還是盡量使用與題目不同的語言來開始吧。 但是,只有在2中所引用的夏目漱石的《我是貓》算是例外中的例外。 4. 修飾詞要放在被修飾詞的附近。 要時常意識到修飾詞和被修飾詞之間的關系。 ×悪い例 決して私はそのような立派な人間ではありません。+ ○よい例 私は決してそのような立派な人間ではありません。 5. 長的修飾詞要放在前面。 修飾詞有長有短的時候,長的修飾詞要放在前面,短的修飾詞要放在后面。這是因為如果把短的修飾詞放在前面,而在中間插入長長的修飾詞的話,讀者在閱讀的過程中,有可能會忘掉最開始的短的修飾詞。由于短的修飾詞原本給人的印象就比較薄弱,所以有必要盡量將其放在被修飾詞的附近。此外,這樣一來文章的結構也會變得比較緊湊。 ×悪い例 真紅のまさに花の女王とよぶにふさわしいバラの花 ○よい例 まさに花の女王とよぶにふさわしい、真紅のバラの花 6. 先寫結論。 特別是在商務文書和論文當中,原則上都要先寫結論,然后再來寫明原因和論據。如果不看到最后就不明所以、讓人一頭霧水的文章,僅僅因為這一點就會失色了。即使是在口頭報告的時候,老練的商務人士也會采用形同的做法。 ×悪い例 A社から、取引開始の申し出があり業歴が60年と長く最近の業績も無難に推移しているものの、最近取引銀行の顔ぶれが頻繁に変わっているので謝絶したいと思います。 ○よい例 A社から、取引開始の申し出がありましたが、謝絶したいと思います。業歴が60年と長く最近の業績も無難に推移しているものの、最近取引銀行の顔ぶれが頻繁に変わっているからです。 7. “標題”要做到讓讀者一看就明白文章的內容和結論。 特別是在商務場景中,為了避免浪費時間,需要采用簡潔明了的'文書格式。努力做到讓人僅僅看“標題”就能了解文書的內容和結論是必要的。 如果要給6的例句加上一個題目,要怎樣的題目才好呢? ×悪い例 A社との取引開始の件 ○よい例 A社からの取引開始の申し出を謝絶する件 即使是沒有標題的文章,不好好看上一大段就不明主題的文章是不行的。要么在開頭的部分,反正是盡量要注意在比較靠前的部分明言想表達的意思。↓ 8. “の”的連續使用不能超過3次。 使用了打字機的校正功能之后,經常會被批評“の”使用得太多,這樣看起來很麻煩,顯得冗長乏味。好好考慮一下是否能替換成其他的詞語呢。 ×悪い例 株式の上場の條件の一つは、~。 ○よい例 株式上場の條件の一つは、~。 9. 困難的“ですます”文體。 我們有時候會煩惱于該在句子結尾使用“だである”文體還是“ですます”文體。“ですます”文體會給人一種柔和且鄭重的感覺,另一方面,也伴有生硬的感受。而且還帶有易受情緒影響的傾向,因此可以說并不適合邏輯性比較強的文章。其作為文章文體的歷史也尚淺,可以說是尚未完成的文體吧。 這樣說來,“だである”文體的話倒是沒問題,但是同樣的情況換成“ですます”文體的話,煩惱著句子的結尾的要怎么辦的時候也不少。比如,像“彼女は美しい”這個句子,如果換成“彼女は美しいです”的話,這在語法上是錯誤的。因為“です”前面應該是像名詞或代名詞這樣無活用的體言。這種情況下,在中間加上“の”的話,即變成“彼女は美しいのです”,這樣就正確了。但是,“彼女は美しい”,“彼女は美しいのです”這兩個句子的語感有很大的不同。因此,如果用“ですます”文體來寫文章的話,可以說其表達受到相當大的限制,這可是一大難點。 10. 不連續使用“である”“ のである”。 當讀了大學教授或評論家寫的書之后,覺得大多數句子結尾都是“である”和“のである”。如果你的手邊有這類的書的話,請翻開看一下。非常有趣的,你會發現里邊的“である”和“のである”就像是連珠炮似的。像這種情況,如果是在表達強烈判斷的時候,偶爾使用倒是無妨,不過如果使用過度,會給人一種盛氣凌人的感覺,并讓人生厭。 即使去掉這些東西,文章的意思也不會有所改變,所以在使用的時候還是有所節制比較好。 ○悪い例 「自分は國語力がなく、読解力が人並以下ではないかと愕然とすることがあるのである。慄然といってもいい。文章を読み始めてから數十行にして途方に暮れ進めず戻れず迷い子になった気分になるのである。そして『俺は國語力がないのかもしれない』『論理的に解きほぐしていく能力に欠けているのかもしれない』と、自虐的に思ってしまうのである」 ○よい例 「自分は國語力がなく、読解力が人並以下ではないかと愕然とすることがある。慄然といってもいい。文章を読み始めてから數十行にして途方に暮れ進めず戻れず迷い子になった気分になってしまう。そして『俺は國語力がないのかもしれない』『論理的に解きほぐしていく能力に欠けているのかもしれない』と、自虐的に思ってしまうのだ」 11. 不要連著說“思う”“ 思います”。 如果連續不斷的使用這個詞語的話,聽起來覺得你沒有自信,給人一種軟弱的姿態。反而會暴露出你的無責任感以及獻媚無禮的性格。特別是在小論文和讀書筆記中,前提是要求以自己的想法和意見來寫作,因此在這些文章中使用“思う”“ 思います”的話,相當于是形成了雙重的表現,給人一種厭惡感。還有一點要大家注意,在小論文的最后決不能使用類似“~ではなかろうか”這種以疑問的“か”結尾的句式。這是因為如果在文章最后使用曖昧的詞語來結束的話,那么在前面三番五次賣力強調的東西可能會化為烏有。最后要果斷的強調論點。 帶有自信,使用斷定式的表達方法能使文章更加緊湊。 12. 不要將“より”和“から”混為一談。 到處都可以看到將“より”作為“から”的意思來使用的例子。 “より”用于表示比較的情況,而表示起點就要使用“から”。 ×悪い例 A社より、當社と取引するという電話がありました。 ○よい例 A社から、當社と取引するという電話がありました。 13. 正確使用尊敬語和謙讓語。 誤用尊敬語和謙讓語,不僅對對方是失禮的事情,更會讓人懷疑你的智力。 ×悪い例 ①名物の桃をお送りします。どうぞ、お早めにいただいてください。 ②渡辺先生はあなたのお父上の教え子だと申されました。 ③何かご質問がございましたら擔當の者にうかがってください。 ④私の父親に、是非一度お目にかかっていただきたいと存じます。 ⑤會長が、參られました。 ○よい例 ①名物の桃をお送りします。どうぞ、お早めにお召し上がりください。 ②渡辺先生はあなたのお父上の教え子だとおっしゃいました。 ③何かご質問がございましたら擔當の者にお尋ねください。 ④私の父親に、是非一度お會いになっていただきたいと存じます。 ⑤會長がお見えになりました。 另外,諸如“お召し上がりになられる”、“ お見えになられる”之類的使用雙重敬語的話,反而會給人一種卑躬屈膝的感覺,應該要注意一下。 14. 要留出時間來進行推敲。 自己寫的文章,如果放個幾天再來看的話會有一種非常奇怪的感覺。這在剛寫完之后立刻讀并不會感覺到。推敲文章最好是間隔一段時間來進行,效果會更好。此外,大聲將文章讀出來也不失為一種有效的方法。 〈推敲的要點〉 ① 是否很好的表達了主題。 ② 分段是否恰當。 ③ 主謂關系,修飾與被修飾之間的關系是否恰當。 ④ 句子之間的接續關系是否恰當。 ⑤ 送假名和假名的使用有無錯誤,是否有錯別字,漏字之類的。 ⑥ 有無累贅的句子。 15. 在商務文書中,將“株式會社”簡寫為“”是失禮的行為。 “”是 縮略,因此用在給對方的文書中是相當失禮的事情。由于平常都是這么用的,所以有可能一不小心就寫成“” 了,這可得注意。 16. 避免出現“~が~が”之類的表達方式。 “~が~が”這種表達方式讀起來很麻煩,也會使文章內容變得難懂。 ×悪い例 この料理には私が好きな食材がたくさん使われている。 ○よい例 この料理には私の好きな食材がたくさん使われている。 17. 相同事項的記錄要保持連貫性。 如果沒有連貫性,就會給人一種曖昧的感覺,讓人覺得文章缺乏說服力。要注意相同事項的記錄要保持連貫性。 ×悪い例 ○よい例 東京都や大阪府では、過密が問題になっています。 18. 不要將意思相同的詞語重疊使用。 現將容易馬虎弄錯的表達方式列舉如下。 ×悪い例 ○よい例 ①まだ未完成の建物 → 未完成の建物 ②~にしかすぎない → ~にすぎない ③最もベストの → ベストの ④約1000人ほど → 約1000人/1000人ほど ⑤大別すると3つに分けられる → 大別すると3つになる ⑥あらかじめ予約する → 予約する ⑦途中で中斷する → 中斷する ⑧過大評価しすぎる → 過大評価する ⑨単に~だけ → 単に~/~だけ 19. “無ら的詞語”在語法上是錯誤的。 將不帶“ら”的“無ら詞語”用在表示“可能”的時候,應該要和表示被動、自發、尊敬等的“られる”區別開來,這樣思考應該更加合理。但是,在現階段的書面語中“無ら詞語”在語法上是錯誤的。 ×悪い例 食べれる來れる起きれる見れる ○よい例 食べられる來られる起きられる見られる 除此之外,也千萬不要使用類似“いまいち”和“やっぱし”等的俗語和口頭語。 20. 不要過度使用“~を行う”的表達方法。 ×悪い例 ①検査を行う。 ②発表を行う。 ○よい例 ①検査する。 ②発表する 如果過度使用帶有“~を行う”的表達方式的話,總讓人有種膩煩感。 21. 使用淺顯易懂的表達方式 為了讓文章格調比較高雅和鄭重,很多人都會使用大量的漢語詞匯和文言。如果是論文或考試作文還可以理解,但是這種表達方式使用過度的話,只會給人一種生硬的感覺,這樣的文章讀起來很麻煩,也不容易讓讀者產生共鳴。此外,像是慣用句或是四字成語之類的,在文章中間或使用可以使文章結構更加緊湊,更有說服力,但是如果濫用也會有同樣的弊端。使用淺顯易懂的表達方式,在其中綴入格調高雅的言辭,這樣的文章不是更加出色嗎? 作家曾野綾子曾說過,“名篇都是淺顯易懂的。難懂的文章就是爛文章”。那么要怎么樣才能寫出既淺顯易懂又讓人回味無窮的文章來呢?事實上,山本夏彥先生曾就此說過下面的話。 “如果讀者閱讀一篇文章太過流暢的話,忘得也會很快。有必要在某些地方放一些難懂的漢字,讓讀者頓一下”。然后,“句子在不斷的修改刪減潤色之后,要在讓人讀不懂的咫尺之前止步,這樣才是好的句子”。這還真的是很難呢。 22. 引用名句 時間が過ぎて、またたく間に1つの楽しい冬休みは過ぎていきました。忘れたい事がたくさんあると思う。 母方の祖母の家に行って、私は多くの収獲:どうやって遊んで有意義な、どのように遊んでいくつか伝統の民間のゲームや古いトーチの遊び。これは私は度胸を増大させ、相続を覚えました。兄は政治の話を聞くことを聞く。歴史、私は課外知識を豊富になりました。家に帰って私も多くの:誕生日の時、私は両親の苦心を理解しました。春節になるとお父さんを聞いて彼を話す幼い時の年、わかってきた時代の違いや生活條件の変更……このすべてはすべて私の冬休みに収穫。 この冬休みは食糧の大豊作といっても、私の人格の一度に大きな豊作となる。 時光飛逝,轉眼間一個愉快的寒假就要過去了。想一想會有許多讓我難忘的事。 去姥姥家,我收獲了許多:怎樣才能玩的更有意義,如何玩一些傳統的民間游戲以及古老火槍的玩法。這讓我增大了膽量,學會了繼承。聽哥哥講一些政治。歷史,讓我豐富了課外知識。回到家我也收獲了許多:過生日時,讓我懂得了父母的苦心。過春節時聽爸爸講他童年時的年,讓我懂得了時代的不同和生活條件的改變……這一切都是我在寒假里收獲的。 這個寒假雖說不是糧食的大豐收,但卻是我人格的一次大豐收。 生活就像天氣一樣,一會兒萬里晴空,可是說變就變,還真是毫不猶豫,不一會兒就晴天霹靂,那么是這樣使生活好奇怪的嗎?我想應該不是吧!那是心理的原因嗎?當一個人因某些事或者環境而感到開心時,那就會一身輕松,當自己又想到一些不愉快的事情時,又有一種突如其來的'憂郁涌上心頭嗎?會是這樣嗎?我也不清楚. 還有些人對生活的態度說變就變.我有個朋友已經和我相處已經快了,我滿了解她的.她對一些事不怎么有信心,想去嘗試的.但是出乎意料的是,學校快舉行校運會另外,體育不怎么突出的她竟然去報名參加跑步.我真是沒有想到她竟然變得這么有信心,變得這么勇敢,我真是自愧不如了.她還下定決心每天早早的起床跟幾個參加的人去練跑步呢!她們都是我們宿舍的.我看見他們都起床了,于是我也起床一起去陪他們跑步.這一跑可把我難受得頭昏腦脹.不知他們會不會堅持到底了,我相信只要有恒心和毅力就一定能成功! 生活真的好奇怪,有些人明明喜愛干某些事,但是偏偏又放棄了.難道就像有些人放棄了故鄉,因為他們選擇了求學嗎?放棄了選擇就只有努力嗎?我還是不清楚. 生活還有好多好多奇怪的地方,生活真的好奇怪好奇怪啊!那只有等我自己去慢慢探索了. 青空は白云の家、森は鳥の家、小川は魚の家、海は貝の家……人々は美しいものを眺め,風景は美しいが,花の天の寶の福清は私の故郷である。 私の故郷の風景は美しい、きれいな小川があり、川には綠の草が生えていた。透明な綠のガラスの外に、天然のじゅうたんを敷いたような、川の中には音楽の噴水も取り付けられていた。その水は音楽に合わせて踴る。しばらくして高いので、しばらくは低い。しばらくして、すぐに、ゆっくりと、とてもゆっくりしていた!夜になって,ゆったりとした道路に,大小の自動車が,行き來していると,川がひっきりなしに続く。 私の故郷の福清にはまだ多くの特産物がある!またおいしそうなビワと、甘くて澄んだ梨の子が、甘くて緑のスイカと丸い、甘い竜の目をしていて、私は丸い、甘い竜の目が大好きです。 あなたが福清に來たら、お客さんの福清人は、一番おいしいお土產をお屆けします。 その日の色は次第に二つになり、近くの草花も見えない時に、空に一燈の光が光っているのが見える」と話した。その夜の空中がふわりと浮かんできた蛍は。彼らはまるで小さな提燈を飛んでいるだけで,とてもきれいだった。 あなたたちは私の故郷の美しさが美しいと言っているのですか?私の故郷——福清! 私は上海出身で、私の祖先は湖南です。上海と違うのは、私の故郷は八百里の洞庭湖、そして起伏のある山々、湘資旭などの4つの揺れてやまない大河であるそして神秘的な伝説の桃の源、風景が絵のように描かれた張家界、內外の岳陽樓が有名です。私の故郷は物産が豊富で,湘刺,磁器,蓮根,茶葉は湖南の特産物である。 湖南の食事も特徴的で、ほとんどの料理には唐辛子を入れて、湘菜は中國八大菜系の一人で、「色」を「色」で奪っていることを強調し、辛さ、辛さ、香り、麻、焦の特徴を持っていて、おいしそうです。 湖南は英雄が輩出する所である。父は、毛沢東、XXX、彭徳懐など、一世代のプロレタリア階級の革命家が湖南人であることを教えてくれた。中國初の偉大な詩人の屈原の故郷は湖南の人であり、清代の湘軍団の曽國藩が湖南の湘郷人であり、そして世界の「交雑稲の父」、袁隆平は湖南省長沙にあるのだが…… 湖南は豊かな土地で、私の美しい故郷、私は湖南を愛して、私は祖國を愛します!私はしっかり勉強し、成長した后、故郷をもっと美しくして、祖國をもっと強くしたい」と話している! 私の故郷は辺ぴな小さな山村で、山が四方に囲まれているので、ここは山の水の中では、山水の花の香り、鳥の花の香り、空気はとてもきれいで、ゴールデンウィークにもないことはとても清閑で、人は多くないからです。 ここの山はあんなに高く、有名な二郎山がここにあります。私たちは二太郎山の足元にいます。山も同じような綠で、満山の青々とした大木は、秋にも綠を見せている」と話す。山のさまざまな草花や樹木は數え切れないほど多く,多くの動物はここに生息している。中に入って,まるで仙境のように入ったかのようである。 ここの水はとても清く,深さのない場所はまばゆいほど青々としている。家ごとに飲み出すのは、本場の山泉で、水の中にはごくまれな魚と水中の石があり、色は非常に似ていて、よく見ることができないのである。魚は小さいが,勝手に石のすき間の中に隠れても見つからない。小川の中のあるところはとても穏やかで,ある所はまた逆巻くところがある。小川の歌もそのような清らかで、耳に心地よい。心が澄んでいる。 我々のところには多くの料理屋があり,多くの人が料理屋を開いている。ここは318國道線ですから、往來の車が多いです。1列のホテルでは旅客の行き來にサービスと便宜を提供した。私の故郷のためにすばらしい風景を作った。 私の日曜日 私は日曜日に家にいるのが好きです。我周日喜歡在家里。 平日は勉強で忙しいです。平時學習很忙。 土曜日は友達と游んだり、買い物したりします。 周六和朋友一起玩,買買東西。 日曜日はいつも午前は家の掃除をして午后は復習と予習をします。 星期天都是上午在加打掃衛生,下午復習預習功課。 でも、今周の日曜日は天気がよくて家族と日帰り旅行に行きました。不過,這周日天氣很好,和家人去了一日游 風景も美しくて楽しいたびでした。 風景很好很開心。 私の日曜日 私は日曜日に家にいるのが好きです。我周日喜歡在家里。 平日は勉強で忙しいです。平時學習很忙。 土曜日は友達と游んだり、買い物したりします。 周六和朋友一起玩,買買東西。 日曜日はいつも午前は家の掃除をして午后は復習と予習をします。 星期天都是上午在加打掃衛生,下午復習預習功課。 でも、今周の日曜日は天気がよくて家族と日帰り旅行に行きました。不過,這周日天氣很好,和家人去了一日游 風景も美しくて楽しいたびでした。 風景很好很開心。 時間が過ぎて、あっという間に冬休みは過ぎてしまった。冬休みの生活を思い出して、嬉しくなった! 父と母は私を連れて公園へ乗って木馬、座って回転する木馬の上で、強く抱き締めて馬の首、恐らく馬から落ちて!馬は急速に回転し、まわりのすべてが私について回ると感じている。遊戯用のゴーカート時で、私は突然自分が軽自動車とか! 時々、當日の宿題を書きました後に、父と母は私を連れてバドミントンをして、球技の技術は母よりは高いです!お父さんとお母さんは続けざまにほめて、私はすばらしい! 楽しい冬休みですね! 時間過得飛快,轉眼間寒假就過去了。我回憶一下寒假生活,覺得開心極了! 爸爸媽媽帶我到公園騎木馬,我坐在旋轉的木馬上,緊緊地抱住馬的脖子,生怕從馬背上掉下來!馬快速的旋轉著,我感覺周圍的所有東西都在跟著我轉。玩碰碰車時,我忽然覺得自己會開小汽車啦! 有時,我寫完當天的作業后,爸爸媽媽還帶我打羽毛球,我打球的技術比媽媽還高呢!爸爸媽媽連聲夸我棒! 真是很快樂的寒假! 冬が來た父は10歳の息子を連れて梅を見に行きました 前日は雪が大きく降って,大地はすっかり白くなって,美しくて美しい父親は、すぐそこに花の花を咲かせる古い木を見ていたが、息子に「私たちは、次の梅の木の前に出て、誰が雪の上で出ていくのかを見て、誰が一番まっすぐなのかを見てみよう」と息子に言った 息子は嬉しそうに聞いて、誰より先にその木まで走るのなら、父親が勝っていたはずだが、誰かが出てきた道をもっとまっすぐにするなら、それは必ずしもそうではないだろう」と話しただから、彼は気をつけて歩いていて、ずっと自分の両足をじっと見つめていた。それから片方の足をもう片方の足の前に置いてきた。それで、やっと梅の木のそばまで歩いて行ったのだその時、父はとっくに木の下に立っていた息子が振り返ってみると、父親が自分よりずっとまっすぐに歩いていることに気づいた 父親は息子を見て驚いた目を見ながら、「息子は、実際には直線になり、最も効果的な方法は足を見つめているのではなく、その前の目標をじっと見つめていたのではないか」と微笑みながら言った目の前に梅の木を離れず、集中力を集中させてこそ、一本の直線を出ることができる」と話した 理想と目標は、風の中にはためく旗のように、私たちを導いてくれる目標がないと、私たちは流されます私たちの周りにはたくさんの人がいて、とても努力しているように見えますが、なかなか成功しているのは、人生の目標を持っていないのですから、目標のレベルが低すぎると、遠くの木の木を見ているだけではありません 「誰もが目標を目標にして、この目標のために努力してきただけに、必ず成功する」と言う人もいる果たしてそうだろうか 昔、漁師が魚を取るたびに誓いを立てていた市場ではどんな値段でも最高で何を捕まえているのか,どうしても捕まえているのではないかと思う結局は手ぶらで帰ってきたが,最後は飢えと寒さの中で死んでしまったこの漁師は目標がないのではなく、目標が無理である人生の目標は選択肢です もしルーブルが火事になったら、あなたはどの絵を助けますか有名な作家のベルナール氏は 「私は最近のあの絵を私は救ってくれた」と答えた彼の理由は、「成功の目標は、最も価値のあるものではなく、実現可能なものだ」と理由を挙げたこれは、選択目標を選択するためには、必ず選択されることを選択することができる最も価値のある目標を追求しているのは、モンナリザのように、人を救うことができない可能性が高いため、火葬に火をつけている」と話した私たちは、可能性のある目標を最も選ばなければならないのです 私の人生の目標は過去に親の最高の子供であり、學校で教師として最も優秀な學生をして、社會で最も優れた人になることですこのような目標は私を疲れてしまったので、いくら努力しても仕方がない」と話したそこで私は、私の目標を確立し、親孝行の子をして、優秀な學生の一人になります。この目標は実際、私はこの目標に向かって一歩ずつ前進しています自分がこの目標を達成すると信じているので、毎日が楽しい社會に出て、私の目標も実際、人民警察を作ることです私はきっと自分が暴安良を排除し、人民の財産を守ってくれると信じているからだ私の目標達成が可能心花咲く、思わず、何も特別精神。 今日はクリスマスのクリスマスイブで、西洋の祭りで、父は「私たちの大年齢三十分に當たる」と言っていた私は放課後に宿題を書き終えた後、ユ先生が教室で私たちに父の母にクリスマスプレゼントを用意したかどうかを思い出した。「昔のクリスマスはお父さんの母親がプレゼントしてくれて、今日もびっくりしたい」と思っていました 最初は、何をプレゼントすればいいのか、と思った?しばらくして、「手作りのカードを2枚やろう」といい考えを持っていた私は第一枚のカードに書:i love you、mother !カード2枚で書:i love you、father !2枚のカードにレース、雪だるま、クリスマスツリーを描きます。よく絵を書いた后、私は突然「ドン」の足音を聞いて、私は慌てて慌てて、あわてて、あわてて、二枚のはがきを尻の下に押しつけて、これは「秘密の行動」であって、父の母に知られて、このように喜びを感じたのではないでしょうか!見てみると、母が水で足を洗うのを待って、母が足を洗うのを待って、私は思い切ってカードを出しました。父が明日著ている靴の中で、もう一枚は母が明日著ているヒールのハイヒールで、大きなサプライズを待っています!「特別」という贈り物を見た母親は、「龍竜龍が大きくなって、プレゼントを屆けてくれたんだ!」と嬉しそうに話していた初めてのdiyカードですが、綺麗ではありませんが、暖かい気持ちを込めています!「息子が初めてプレゼントしてくれて、大事にしておくべきだよ!」と、母は興奮して言ったそしてバッグの中から魔術のように、大きなクリスマスの靴下を私に渡して、靴下を開けてみると、わあ!いっぱいの袋を入れていて、全部私の大好きなもの、とても良かったです!私は興奮して母親の顔を何度も親にして、父親も朗らかに笑った。 今年のクリスマスは最も有意義なクリスマスでした。 “無論干什么事都要全身心投入。”這是媽媽常對我說的一句話。其實,她不但是這么說的,也是這么做的。 我的媽媽是一名高校英語教師,有20多年的教齡,而現在,她仍在學習,在拼搏。最近,我的媽媽又拾起了久違的日語―她的第二門外語。開始我不明白她為什么又迷上了日語,后來才知道她要考博士。 媽媽一頭扎進日語書中,大有要“吞噬“日語書的勢頭。家里每天都回蕩著媽媽讀日語的聲音。每次讀日語的時候,她總是把屋門一關,在房間里一待就是半天。有的'時候,我聽不到讀日語的聲音就推門進屋看看,那時她一定在埋頭做練習。半天下來,她累得筋疲力盡,連話也不想多說一句,但是她的心仍流連于那日語世界。 有時,媽媽學習的樣子十分滑稽可笑。一次,我悄悄地推開客廳的門,目光一下子就落在了正在讀日語的媽媽身上。只見她右手拿著書,左手在空中揮舞著打節拍,口中念念有詞,樣子十分可笑。我忍俊不禁,笑得前仰后合,可是媽媽卻一本正經地說:“笑什么?打拍子背書是有利于記憶的!” 平時媽媽很忙,很少有整段時間學習,只能“見縫插針”。在廚房做飯的媽媽沒有一天不是“雙管齊下”的,烹飪和學習齊頭并進。她把書架在窗臺上,一邊洗、切、煎、炒,一邊嘰里咕嚕地讀日語。一頓飯做好了,她就能背上好兒句日語。媽媽說:“學語言必須口勤心勤,常說勤記。” 熟練地掌握兩門外語自然不是一件輕松的事情。最近老媽滿腦子都是日語,對英語的反應似乎比以前遲鈍了。一次,我在閱讀一篇英語短文,有兒個單詞不認識,為了省去查字典的麻煩,我就去問正在讀日語的媽媽:“老媽,這個單詞什么意思?”“嗯?”媽媽回答了一聲,但依然眼不離書本。過了一會兒,我見媽媽沒反應,又問了一遍。“呢……”媽媽轉過頭,看了看單詞,嘟嚷了些什么,聽上去好像是日語。“什么意思呀?”我急了。她這才意識到了我的問題,說:“你還是查查字典吧。”說著她遞給我一本英漢詞典。“別問我英語了,我現在滿腦子就是日語詞句。”我無奈地搖搖頭。 正在學日語的媽媽對她簡單的英語單詞竟變得“反應遲鈍”了。難怪她學習的進度這么快,兩個月的時間內竟然背誦默寫了50篇課文。現在我終于明白媽媽為什么讓我干任何事都要全身心投入了,只有這樣,才能有良好的學習效果。在關鍵的時候,需要的就是毅力和釘子精神。 昨日はクリスマスの前夜、休みの日には私を街に連れて街に行って、電萃婢撙蚵頦盲皮ました。また、クリスマスのプレゼントとしてプレゼントしました。「ハンミギ」をプレゼントして無事に夕食を食べました」と話していた。私は「肉」Sを1通呼んだ。その中に卵が入って、生のキュウリ、肉、そして二人の唐の足と一杯の香ばしいス`プがあって、食べることができた。これは私が最近美味しいごを食べました。食事の後、私はOの海のボ`ルの池の中で[んでいたが、おばさんは息子をBれて來てくれた。クリスマスのプレゼントにBれて行ってくれたのだ」とした。最初から、私はおもちゃの買いを準備していましたが、その后は、おもちゃがいので、プレゼントも買ってきました。何か買ってきましたか?最后には、勉強品を買うことにして、私たちはまず庶民のス`パ`の中からペンの箱を見に行きましたが、その中のペンの箱は何も好きではありませんでしたが、その后、新A書店に行って、本屋の中に行って、私は選んだのですが、最后に二つの學用品を選んだのですが、私はとても嬉しかったです。Aいて、のおばちゃんがアニメの映畫をIってくれました。待ってくれて、もうWいから、お母さんとりました。夜になったら、クリスマスの老人にプレゼントをくれないかと思った?考えて、私は眠くて、寢てしまいました。 サンタクロ`スもいつ、私の枕の下にこっそりプレゼントを入れたのかわからない。私は朝起きて學校に行ったときには、家にって、ベッドを整理して、枕の下に一枚のプレゼントをk見して、母はクリスマスのお年寄りにプレゼントしてもらって、とても嬉しかったです。これからはもっといい、來年のサンタクロ`スが早くプレゼントしてくれます。 今年のクリスマスはとてもSしかったです! 「lもが目摔蚰摔摔筏啤この目摔韋郡幛伺力してきただけに、必ず成功する」と言う人もいる果たしてそうだろうか 昔、Oが~を取るたびに誓いを立てていた市訾扦悉嗓螭段でも最高で何を捕まえているのか,どうしても捕まえているのではないかと思うY局は手ぶらでってきたが,最後は|えと寒さの中で死んでしまったこのOは目摔ないのではなく、目摔o理である人生の目摔線xk肢です もしル`ブルが火事になったら、あなたはどの}を助けますか有名な作家のベルナ`ル氏は 「私は最近のあの}を私は救ってくれた」と答えた彼の理由は、「成功の目摔稀⒆瞍のあるものではなく、gF可能なものだ」と理由をい菠郡長欷稀⑦xk目摔蜻xkするためには、必ずxkされることをxkすることができる最ものある目摔蜃非螭筏皮い毪韋稀モンナリザのように、人を救うことができない可能性が高いため、火葬に火をつけている」とした私たちは、可能性のある目摔蜃瞍膺xばなければならないのです 私の人生の目摔線^去にHの最高の子供であり、學校で教として最も秀な學生をして、社會で最もれた人になることですこのような目摔纖餞蚱¥欷皮筏蓼盲郡韋恰いくら努力しても仕方がない」としたそこで私は、私の目標を確立し、親孝行の子をして、優秀な學生の一人になります。この目摔gH、私はこの目摔訟頦って一iずつ前Mしています自分がこの目摔蜻_成すると信じているので、叭柵Sしい社會に出て、私の目摔gH、人民警察を作ることです私はきっと自分が暴安良を排除し、人民のbを守ってくれると信じているからだ私の目訴_成が可能心花Dく、思わず、何も特e精神。 私は5rのrのクリスマス、私は、クリスマス當日の夜、クリスマスの靴下をベッドにかけて、あなたが寢ていると、クリスマスの老人があなたにプレゼントしてくれることを知っていました。 私は私がとてもいことをして、すぐ家にって父の母親に聞いて、「I親、今日はクリスマスで、サンタクロ`スは私にプレゼントを持ってきてくれる?」と聞きましたお母さんは笑って、「バカな子、どうして?それはただの物Zで,すべてでたらめにでっち上げたものだ」と述べた私はとても怒って、「いいえ、あなたが噓をついて、それは物Zではありません。真gです」怒って泣き出した。 夜、私は仲間の言う通りにして、クリスマスの靴下をベッドにかけて、眠ってしまいました。 次の日、私は靴下の中に目を向けてみると、やっぱり一枚のプレゼントがあって、私はとても嬉しくて、リビングに座っているお父さんのお母さんにプレゼントしてみました。「IH、て」「これはサンタから送られてきた、それがリアルなんだ!」と、プレゼントを言いましたお父さんも笑って、「わあ!本當にサンタクロ`スがいます!いいよ! これから4年、私もクリスマスプレゼントが屆いた。私は10rのときのクリスマスに、「サンタクロ`スはどんな子か」と思いました?いっそ,今彼がり物をして來たr,こっそり盜みしてしまった」とした 夜になって、私は早く家にると、2rgほどUって、「靜かに」と聲を上げて、少しだけ目を_けてみましたが、父の母の姿だけをて、彼らは私のために、ベッドの上にあるクリスマスの靴下にプレゼントしてくれたのをていました。急に起き上がり、父の母親は何を言っているのか、妞蛄鰥筏勝ら、「I親、ありがとう」と聲をかけてきました クリスマスにはサンタがいないし、クリスマスプレゼントもないけど、10rのrのクリスマスは、一番Sしかったです。 私….. と申します、1990年**で生まれ、今年…歳です。今**大學の**學部に所屬しています。私は…..がすきです。性格は好奇心が強くいろいろなことを體験してみたいです。將來の夢は社長になる事です。いつかは自分で會社を経営し、社會に貢獻できるような仕事をしてみたいと思っています。それは単に出世したいとか、お金をもうけたいと言う事ではなく、自分の能力で人や物や金を動かしたいと言う意味です。それにはまず深く研究して社會人として成長することが必要です。その上で、一人の人間として高い見聞を持った人物にならなくてはなりません。そのためには、日々をしっかり勉強しながら、大切に生きていこうと思っている。 貴重なお時間をいただきまして、ありがとうございます。 では、自己紹介させていただきます。 わたしは**と申します。今年は**歳です。中國の**省出身です。現在は×××大學在學中です 専攻は日本語です。自分の専攻が大好きなので勉強も熱心の持ち主です。 中學時代から、コンピュータに趣味を持って、ソフトウェアエンジニアを目指していました。 自分の特徴を言わせれば、やる気があり、責任感が強く學習力が高いことです。 今回システム開発を參加機會をいただければ、必ず頑張っていい仕事をしたいと思います。 ぜひ よろしくお願いします。 以上です。 看了日語自我介紹作文的還看了: 現在の生活は 以前 とだいぶ違います,日語作文我的一天。 私 は同學たちが好きです。會社 の寮に住んでいます。 まいにち しちじ ぉき かぃしゃ 毎日 7 時に 起 きます。顏を洗って、朝ごはんを食べて、歩く で 會社へ行きます。 さん かぃしゃ ご ぜん はち じ さん はじ 3 分ぐらいかかります。會社 は 午前 8 時30分 に 始 まります。 かぃしゃ ご ご ご じ さん ぉ まいにち はち じ さん ご じ さん はたら 會社 は 午后 5 時30分 に 終わります。每日は 8 時30分 から 5 時30分まで 働 きます。 下班の后,夕方5時ごろ食堂で晩御飯を食べます。それから、學校へ勉強に行きます。 10時ごろ寮へ帰ります。日本語を読んだり、バース、著物を洗う、部屋をクリーンアップします。 それから、インターネット ネットワークます、テレビを視聴します。 時々両親に電話を掛けます。夜12時30分に寢ます。 去年の 九月に 私 は日語自考大學 に 入りました。私 は 每日 仕事 を 晝の 夜の日本語の勉強 します。 これで わたし かぃしゃ 現在の生活は 以前 とだいぶ違います。 私 は 同學たちが好きです。會社 の寮に住んでいます。 まいにち しち じ ぉき かぃしゃ 毎日 7 時に 起 きます。顏を洗って、朝ごはんを食べて、歩く で 會社 へ行きます。 さん かぃしゃ ご ぜん はち じ さん はじ 3 分ぐらいかかります。會社 は 午 前 8 時30分 に 始 まります。 かぃしゃ ご ご ご じ さん ぉ まいにち はち じ さん ご じ さん はたら 會社 は 午 后 5 時30分 に 終わります。每日 は 8 時30分 から 5 時30分まで 働 きます。 下班の后,夕方5時ごろ食堂で晩御飯を食べます。それから、學校へ勉強に行きます。 10時ごろ寮へ帰ります。日本語を読んだり、バース、著物を洗う、部屋をクリーンアップします。 それから、インターネット ネットワークます、テレビを視聴します。 時々両親に電話を掛けます。夜12時30分に寢ます。 冬が來た父は10rの息子を連れて梅を見に行きました 前日は雪が大きく降って,大地はすっかり白くなって,美しくて美しい父Hは、すぐそこに花の花をDかせる古い木をていたが、息子に「私たちは、次の梅の木の前に出て、lが雪の上で出ていくのかをて、lが一番まっすぐなのかをてみよう」と息子に言った 息子は嬉しそうにいて、lより先にその木まで走るのなら、父Hが伽盲皮い郡悉氦坤、lかが出てきた道をもっとまっすぐにするなら、それは必ずしもそうではないだろう」としただから、彼は荬頦膜堡iいていて、ずっと自分のI足をじっとつめていた。それから片方の足をもう片方の足の前に置いてきた。それで、やっと梅の木のそばまでiいて行ったのだそのr、父はとっくに木の下に立っていた息子が振り返ってみると、父Hが自分よりずっとまっすぐにiいていることに荬扭い 父Hは息子をて@いた目をながら、「息子は、gHには直になり、最も抗的な方法は足をつめているのではなく、その前の目摔頦袱盲紉つめていたのではないか」と微笑みながら言った目の前に梅の木をxれず、集中力を集中させてこそ、一本の直を出ることができる」とした 理想と目摔稀Lの中にはためく旗のように、私たちをГい皮れる目摔ないと、私たちは流されます私たちの周りにはたくさんの人がいて、とても努力しているようにえますが、なかなか成功しているのは、人生の目摔虺證盲皮い勝い韋扦工ら、目摔違欹佶毪低すぎると、hくの木の木をているだけではありません 今日はクリスマスのクリスマスイブで、西洋の祭りで、父は「私たちの大年h三十分に當たる」と言っていた私は放n後に宿}をきKえた後、ユ先生が教室で私たちに父の母にクリスマスプレゼントを用意したかどうかを思い出した。「昔のクリスマスはお父さんの母親がプレゼントしてくれて、今日もびっくりしたい」と思っていました 最初は、何をプレゼントすればいいのか、と思った?しばらくして、「手作りのカ`ドを2枚やろう」といい考えを持っていた私は第一枚のカ`ドに書:i love you、mother !カ`ド2枚で書:i love you、father !2枚のカ`ドにレ`ス、雪だるま、クリスマスツリ`を描きます。よく}を書いた后、私は突然「ドン」の足音を聞いて、私は慌てて慌てて、あわてて、あわてて、二枚のはがきを尻の下に押しつけて、これは「秘密の行動」であって、父の母に知られて、このように喜びを感じたのではないでしょうか!てみると、母が水で足を洗うのを待って、母が足を洗うのを待って、私は思い切ってカ`ドを出しました。父が明日著ている靴の中で、もう一枚は母が明日著ているヒ`ルのハイヒ`ルで、大きなサプライズを待っています!「特別」という贈り物を見た母親は、「龍o龍が大きくなって、プレゼントを屆けてくれたんだ!」と嬉しそうに話していた初めてのdiyカ`ドですが、綺麗ではありませんが、暖かい莩證瀝蜣zめています!「息子が初めてプレゼントしてくれて、大事にしておくべきだよ!」と、母はd^して言ったそしてバッグの中から魔術のように、大きなクリスマスの靴下を私に渡して、靴下を開けてみると、わあ!いっぱいの袋を入れていて、全部私の大好きなもの、とても良かったです!私はd^して母Hのを何度もHにして、父Hも朗らかに笑った。 今年のクリスマスは最も有意xなクリスマスでした。 クリスマスが近づいてきて、今日の午後、私と母は荬摔勝盲啤⑷帳蘭oのB合のス`パ`でクリスマスツリ`をIいに行きました。 そこで私たちは、混jした人たちがエレベ`タ`で二Aへ來ました。一株の青いクリスマスツリ`が、私たちの目の前に現れ、Oの跖銫摔廈坤筏ぅリスマスのプレゼントが并んでおり、目を見開くようにしている」と話す。 私と母が先にクリスマスツリ`をxんだのは,私よりも背が高いのだろう!そして、私たちは、そのツリ`を美しい小さな小物をxび始めました。私は美しい五角星を選んだが、外はy白色の、中は桃色の、中には金の糸で英語「クリスマスのSしさ」を刺して、きらきらと光っているように見える私は黃色のをxびました。その下にはvの~が何枚かあります。vの~の真ん中に、2つのきらきらとした小tの果gと美しい小さな花が2つあります。母は真っ赤なブドウをxんで,上に黃色いリボンがあって,きらきらとしたブドウが私と母の笑を映してくれる。私たちは、かわいいクリスマスの小雪人、真っ赤なプリントの小扇、三枚の白い泡の花を入れて、七彩の明かりを入れた。 金をBった後,我々は氦って來た。家に著くと、すぐにクリスマスツリ`の木の枝を冥菠啤きれいな小さいものを木にかけてきました。母はランプをクリスマスツリ`にき、電源を入れた! !色とりどりの「星の星」は、美しい小さな目をぱちぱちさせて、しばらく赤くなって、黃色い、しばらくのg、色とりどりの花が……私の鬼ごっこのように!彼らはこの木をいっそう美しくった。 自分の裝いのツリ`を見て、私の心はとても嬉しくて、私は母と木のそばで歌ったり踴ったりして、とても嬉しいです!? 寫日語的作文 ?
? 寫日語的作文 ?
? 寫日語的作文 ?
? 寫日語的作文 ?
簡體網名(精選300個)? 寫日語的作文 ?
篇1:日語讀書心得<\/h2>
篇2:日語讀書心得<\/h2>
篇3:日語讀書心得<\/h2>
篇4:日語作文寫作方法<\/h2>
篇5:日語作文400字<\/h2>
篇6:日語作文400字<\/h2>
篇7:日語作文400字<\/h2>
篇8:日語作文400字<\/h2>
篇9:日語作文400字<\/h2>
篇10:日語作文400字<\/h2>
篇11:日語作文400字<\/h2>
篇12:日語作文600字<\/h2>
篇13:日語作文600字<\/h2>
篇14:日語作文600字<\/h2>
篇15:老媽學日語作文<\/h2>
篇16: 日語作文600字<\/h2>
篇17: 日語作文600字<\/h2>
篇18: 日語作文600字<\/h2>
篇19:日語自我介紹作文<\/h2>
篇20:日語自我介紹作文<\/h2>
篇21:日語作文600字<\/h2>
篇22: 日語作文600字<\/h2>
篇23: 日語作文600字<\/h2>
篇24: 日語作文600字<\/h2>